№ 324015
                                        
                                                Здравствуйте! Есть такой фразеологизм" попал как кур в ощип". Скажите, пожалуйста, ударение в слове "ощип" ставиться на О или И?  Мне, как диктору, на какой словарь можно сослаться?  
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верная форма фразеологизма: как кур вО щи, ударение на предлоге.
В современном русском языке конкурируют два варианта этого фразеологизма, но словари фиксируют только одну форму, см., например, М. В. Зарва, Русское словесное ударение или Большой толковый словарь русского языка.
Об этом фразеологизме писал В. А. Успенский: «Так, абсолютное большинство говорит как кур в ощип (хотя куда же еще куру и попадать?), вместо правильного как кур во щи (см., например, Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова на слово кур)» (В. А. Успенский. Привычные вывихи // «Неприкосновенный запас», 15.05.2002).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 319742
                                        
                                                Дратути! Верно ведь, что образные названия стран всегда пишутся без кавычек с прописной (Корея — Страна утренней свежести, Китай — Поднебесная)? А как быть с распространенными, но несколько негативными названиями? СССР — Совок, США — Пиндосия, Россия — Рашка и пр.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Интересный вопрос. С одной стороны, такие слова, даже нарочито сниженные, жаргонные, обладающие ярко выраженной отрицательной экспрессией, всё равно продолжают указывать на названия государств, т. е. остаются именами собственными. Для слова Совок в таком значении есть и словарная фиксация — правда, не в орфографическом словаре, а в толковом:
Большой толковый словарь русского языка
2. СОВОК, -а; м. Разг.-сниж. 1. [с прописной буквы] О Советском Союзе, советской власти. Жить в Совке. 2. О том, у кого сильны привычки и навыки, сложившиеся в условиях господства коммунистической идеологии. // собир. О гражданах Советского Союза.
Словарь, таким образом, предлагает использовать прописную еще и для того, чтобы отличать Совок 'Советский Союз' от совок 'человек'.
В практике письма написание подобных сниженных названий с прописной встречается: Диверсионно-штурмовой батальон чеченских шахидов в змеином сердце Пиндостана (В. Пелевин, Любовь к трем цукербринам). А коров соседских видели? У нас в Рашке такие только на выставке ВДНХ стояли! (И. Муравьева, Документальные съемки). Хотя для слова совок преобладает написание строчными во всех значениях.
С другой стороны, эмоционально-экспрессивная окраска, содержащаяся в таких названиях, часто подкрепляется именно написанием со строчной. Строчная буква становится дополнительным средством выражения пренебрежения, презрения — того, ради чего эти слова и используются. Поэтому окончательное решение, вероятно, следует оставить за автором текста: он может выбрать прописную или строчную в зависимости от стоящих перед ним стилистических задач.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 326474
                                        
                                                Добрый день. Возник вопрос касаемо написания слова "уикэнд". Правительством РФ утвержден перечень словарей, фиксирующих нормы с нормы современного русского литературного языка при его использовании, среди приведенных источников есть "Толковый словарь государственного языка Российской Федерации", Словарь иностранных слов (РАН) и "Орфографический словарь русского языка как государственного". В приведенный словарях написание слова "уикэнд" отличается: в толковом оно пишется слитно, в иностранном через дефис, а в орфографическом оно есть только в электронной версии словаря РАН https://orfo.ruslang.ru/. На какой источник в первую очередь стоит опираться? Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Для получения информации о написании слова в первую очередь следует ориентироваться на орфографический словарь.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 258075
                                        
                                                Могут ли заголовки статей в нормативных толковых словарях (Ефремовой, Кузнецова и т.д.) писаться с орфографическими ошибками? Возможно ли, что авторы словарей делают эти ошибки намеренно - чтобы читателю было легче найти определение нужного слова?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Преднамеренные ошибки в нормативном словаре невозможны. Нормативный словарь для того и создается, чтобы кодифицировать норму, отвечать на вопрос «Как правильно?». Но, разумеется, любой словарь (как печатный, так и электронный) не застрахован от банальных опечаток, а кроме того, всегда сложно кодифицировать новые слова, недавно заимствованные языком. Такие слова часто испытывают колебания в написании, поэтому их фиксация в разных словарях может быть разной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 260969
                                        
                                                Здавствуйте! Я преподаю русский язык! Современные студенты регулярно смотрят телевизор и читают новости в Интернете, поэтому постоянно спрашивают о введении новых акцентологических норм и норм морфологии (в области рода существительных). ПОДСКАЖИТЕ, какие авторитетные словари выходили в последнее время? Дело в том, что в магазимнах, в основном, литература издательств "Дрофа", "Эксмо" и проч., не внушающая доверия. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                К авторитетным словарям современного русского языка можно отнести книги, выпускаемые издательством «АСТ-ПРЕСС» в рамках культурно-просветительской программы «Словари XXI века», издательством «Эксмо» в серии «Библиотека словарей», а также издания, выпускаемые под  грифом учреждений РАН: Института русского языка им. В. В. Виноградова (например, «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), Института лингвистических исследований (например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова).
На наш взгляд, стоит также объяснить студентам, что к новостям (особенно из телевизора и Интернета) о введении новых языковых норм следует относиться критически: зачастую лингвистическая информация некорректно интерпретируется сотрудниками СМИ (достаточно вспомнить прошлогоднюю шумиху в СМИ о «новых нормах языка», см.: А был ли йогурт?).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 206595
                                        
                                                Добрый день!
Уже задавала Вам вопрос, но так и не получила ответа. 
На Вашем сайте Вы настаиваете на правильности написания слова имплантат без буквы Н (т.е., по Вашему мнению, написание "имплантант" не верно). В своем вопросе я ссылалась на Большой толковый словарь русского языка под ред С.А. Кузнецова , где даются следующие написание и толкование этого слова:
ИмплантаНт, -а; м.(от лат. im (in)- в, внутрь и plantare - сажать). Мед. Биологическая и искусственная ткань, орган и т.п., вживляемый в организм животных, человека. 
На каком основании Вы берете на себя ответственность считать приоритетным вариант написания слова, зафиксированный в одном словаре, игнорируя сведения из другого словаря, и убеждать в этом посетителей сайта?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Cлово имплантат зафиксировано в таком и только таком написании во многих лексикографических источниках. Среди них и самый авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник - «Русский орфографический словарь» РАН, и словарь «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов», и «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина. В последнем словаре указано происхождение этого слова: оно пришло к нам из немецкого языка (где пишется Implantat), в котором восходит к латинским корням im < in "в" + plantare "сажать". Так что букве Н в этом слове просто неоткуда было взяться! Написание имплантант - ошибка, к сожалению, весьма распространенная. Прокралась она и в «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова - вероятно, по недосмотру корректоров.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 284534
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, ударение слова МАНТЫ. Словари расходятся во мнении, при этом вариативным его не называют, чего придерживаться?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Однозначный ответ сейчас дать невозможно. Разные варианты ударения зафиксированы в разных нормативных академических словарях. На стороне ударения манты – «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина и словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение», адресованный работникам эфира. Ударение манты фиксируют «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова и издаваемый с 2004 года «Большой академический словарь русского языка» (см. девятый том словаря). Интересно, что оба издания, где дано ударение манты, подготовлены петербургскими лексикографами – сотрудниками Института лингвистических исследований РАН. Видимо, расхождение в словарных рекомендациях связано с тем, что это блюдо по-разному называется у разных народов, поэтому звучание его может быть передано и как манты, и как манты  – в зависимости от языка-источника.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 октября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273362
                                        
                                                В ответе на вопрос № 273302 сказано: "Правильно: напиться (чего?) воды, молока".  По-моему, НАПИТЬСЯ можно и ЧЕМ. См.:  НАПИ́ТЬСЯ 1. чего. Выпить чего-н. в большом количестве. Н. холодной воды. 2. чем. Попить вдоволь, утолив жажду. Н. квасом. 3. Опьянеть, стать пьяным (разг.).  Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.   http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/117746  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ответ дополнен. Спасибо за замечание!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 285421
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты! Два словаря на вашем портале не сходятся в написании слова "евро(-)атлантический". Подскажите, как все-таки нужно его писать? Орфографический словарь евро... и Евро... - первая часть сложных слов, пишется слитно, но: евро-азиатский, евро-американский, евро-атлантический, евро-африканский Большой толковый словарь ЕВРО...; ЕВРО- Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: европейский. Евроатлантический, евро-африканский, евровалюта, еврогруппа, евроинтеграция, еврокубок, евролитература, европарламент, европолитика, евроракета, еврорынок, евроэкономика. С уважением, Елена
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В вопросах правописания следует ориентироваться на орфографический словарь. Верно: евро-атлантический.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 ноября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 220350
                                        
                                                Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как следует правильно писать термин «свободно конвертируемая валюта»?
На вашем портале проверка слова говорит, что правильно писать раздельно, в словаре «Слитно или раздельно?» Букчиной Б.З. и Калакуцкой Л.П. (1982) тоже дается раздельное написание, а в словаре «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией Кузнецова С.А. (1998) словарная статья говорит, что «свободноконвертируемый» пишется слитно. 
Как же верно? Или допустимы оба варианта? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Проверять написание слов следует по орфографическим словарям. Корректно раздельное написание.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 мая 2007