Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 230860
в школе задали придумать однокоренные слова к слову ЛЕСТНИЦА но не методом добавления приставок и суфиксов. Мне 32 и я в стопоре. Люди добрые помогите если не в тягость. Желательно скорее. Заранее благодарен. Александр.
ответ
Не совсем понятно, что имеется в виду. Вы уверены, что задание звучит именно так?
10 октября 2007
№ 218641
Доброе утро! Не получила ответ на вопрос, заданный четыре раза. Мне подсказали, что он (вопрос) может быть Вам не интересен. Пришлите, пожалуйста, в таком случае просто три слова: "Не пиши нам". На всякий случай вопрос: Каково этимологическое значение слова "язык"? И в чем отличие его лексического значения и энциклопедии этого слова (по словам учителя, энциклопедия - это то, что слово обозначает)?
ответ
В лингвистике термина энциклопедия слова нет, это понятие, скорее всего, придумано учительницей, и следует спросить у нее, что оно обозначает. Мы можем предложить версию, что подразумеваются разные толкования слова в разных словарях или значения всех омонимов, лексическое же значение -- это значение одного омонима (язык как средство коммуникации, язык как орган и т. д.).
В вопросе, каково было первоначальное значение (видимо, это имеется в виду под словами «этимологическое значение») слова, ученые расходятся во мнениях. В «Школьном этимологическом словаре» Н. М. Шанского слово язык относится к общеславянским и возводится к исходному ezykъ.
В вопросе, каково было первоначальное значение (видимо, это имеется в виду под словами «этимологическое значение») слова, ученые расходятся во мнениях. В «Школьном этимологическом словаре» Н. М. Шанского слово язык относится к общеславянским и возводится к исходному ezykъ.
4 апреля 2007
№ 200465
Добрый день, не могли бы вы подсказать пишется ли слитно теплоприводные системы? Заранее благодарю.
ответ
Правильно: теплоприводные системы.
7 июля 2006
№ 225239
Добрый день! Не могли бы вы ответить, где ставится ударение в имени ПелагИя - на втором или третьем слоге? Спасибо.
ответ
Правильное ударение: Пелаги/я.
13 июля 2007
№ 264008
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: _Я не смогла узнать ее фамилии(ю)_. Спасибо.
ответ
Корректно: Я не смогла узнать ее фамилию.
24 сентября 2010
№ 209691
Доброе время суток! Вопрос, может, и нелепый, но все же. Поясните, пожалуйста: многие иностранцы не могут понять, в каких глаголах писать суффикс -ива, а в каких -ева. Например, слова "устраивает", "устраивать". Как объяснить бедолагам, почему же не "устраЕвать"? Спасибо!
ответ
В неопределенной форме и в прошедшем времени глагола пишутся суффиксы -ева-, -ова-, если в 1 лице ед. числа настоящего или будущего времени глагол оканчивается на -ую, -юю: заведую - заведовать, воюю - воевать, кочую - кочевать. Если же глагол оканчивается на -ываю, -иваю, то пишутся суффиксы -ыва-, -ива: погдглядываю - подглядывать, устраиваю - устраивать.
13 ноября 2006
№ 201942
Добрый день.Не знаю,как долго надо ждать ответа на вопрос.
Еще раз.
Как правильно: "резервация билетов" или "резервирование билетов" ?
ответ
Корректны оба варианта.
27 июля 2006
№ 307812
добрый день! какие глаголы не имеют повелительного наклонения?
ответ
Вот несколько таких глаголов: видеть, видеться, внять, гнить, застояться.
25 марта 2021
№ 214742
Доброе утро!
Скажите, пожалуйста, корректно ли сказать "Товар со скидкой обмену не подлежит"? Или обязательно использовать причастный оборот - "Товар, проданный со скидкой, обмену не подлежит"?
Спасибо.
ответ
Корректны оба предложения.
1 февраля 2007
№ 331351
Наткнулась в книге на оборот «если она откажется, я не пущу ее себе на глаза» в смысле «не захочу видеть» или «пусть не показывается мне на глаза» Хочу понять насколько это корректная формулировка. Можно ли так говорить?
ответ
«Он чрезвычайно любил дочь свою, сам учил ее всему, но не простил ей ее побега с Ельцовым, не пустил к себе на глаза ни ее, ни ее мужа, предсказал им обоим жизнь печальную...» — читаем в повести И. С. Тургенева «Фауст». В одном из переведенных на русский язык сочинений А. Франса находим такой пример: «Я никогда больше не пущу к себе на глаза эту негодницу». Можно найти выражение не пустить (к) себе на глаза и в произведениях, переведенных с английского языка. Вероятно, предметом нашего обсуждения является калька с французского и/или английского языка. Это предположение, безусловно, нуждается в проверке.
10 марта 2026