Корректно: Добрая память как стройка — на века. В этом предложении сравнительный оборот не обособляется, потому что играет роль сказуемого. Тире поставлено верно: оно отделяет пояснительную конструкцию.
Слово легкопроизносимый в терминологическом употреблении следует писать слитно.
1. В значении "навсегда" - можно.
2. Можно переформулировать: нанес на свои веки, нанес на века.
Верно: ...подписавшим три вышеуказанных платежных поручения.
Здесь рекомендации по оформлению этой фразы: http://gramota.ru/spravka/buro/29_390173
Спасибо! И Вас с праздниками!
Не будет ошибкой согласование по женскому роду (если ориентироваться на стержневое слово администрация) и по среднему роду (если перевести стержневое слово на русский язык как «агентство», «управление»).
Такой способ расстановки знаков препинания вполне возможен.