В общем-то, перед нами вполне типичная для канцелярско-бюрократического языка фраза: нагромождение слов, сквозь которые трудно продраться к смыслу. Конечно, надо было сказать попроще и попонятнее. Смысл в том, что уровень квалификации отечественных специалистов пока ниже, чем иностранных, ведь это имелось в виду?
Верно: кто из наших. У предлога из есть соответствующее значение (а у предлога с нет).
Необходимо тире: женщина – сотрудник органов внутренних дел.
Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением (он), а кроме того, между подлежащим и сказуемым (Андрей) есть частица (просто). В этом сложносочиненном предложении нужна запятая между частями: Иванов тут один, и он просто Андрей.
Инициалы лучше поставить перед фамилией: А. В. Иванов. В остальном все верно.
Бенефициар, по данным СМИ, Иванов В.В.
Нужно поставить пробел между инициалами, а также пробел между инициалами и фамилией.
Запятую принято ставить.