№ 298865
Подскажите, пожалуйста, выражение "на любителя" нужно брать в кавычки?
ответ
30 ноября 2018
№ 283385
Нужно ли брать в кавычки названия клубов БАТЭ, ПСЖ?
ответ
Инициальные аббревиатуры – названия спортивных организаций обычно не заключаются в кавычки.
10 августа 2015
№ 306591
Нужно ли брать в кавычки название магазина? "Мила" / Мила
ответ
Если название употребляется в тексте, кавычки нужны: У нас открыли магазин «Мила». В «Миле» самая вкусная кулинария.
Если название указывается на вывеске (без родового слова магазин), кавычки не ставятся.
20 сентября 2020
№ 232251
Со спортом на ты. ТЫ в кавычки брать? Спасибо!
ответ
Верно: на «ты».
1 ноября 2007
№ 230130
Надо ли брать в кавычки выражение "дачная амнистия"? Спасибо.
ответ
Сочетание лучше написать в кавычках.
26 сентября 2007
№ 222637
Нужно ли брать в кавычки слова "Моссельпром" и "Автодор"?
ответ
Верно: Моссельпром (как исторический термин). Слово Автодор также пишется без кавычек, если имеется в виду Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог (1927 – 1935). Если имеются в виду условные названия современных фирм, правильно написание в кавычках.
5 июня 2007
№ 220668
лицо фирмы, нужно ли брать лицо в кавычки? Спасибо.
ответ
Кавычки не требуются.
4 мая 2007
№ 200098
Надо ли брать в кавычки слово "маршрутка" (маршрутное такси)?
ответ
Кавычки не нужны: маршрутка.
4 июля 2006
№ 295674
Укажите правильный вариант произнесения слова. 1)аф[э]ра или аф[ё]ра 2)оп[ё]ка или оп[э]ка 3)ж[э]лчь или ж[ё]лчь 4)ист[э]кший период или ист[ё]кший период 5)[д,э]пеша или [дэ]пеша 6)ши[нэ]ль или ши[н,э]ль 7)О[дэ]сса или О[д,э]сса 8)бу[тэ]рброд или бу[т,э]рброд 9)диспан[с,э]р или диспан[сэ]р 10)[рэ]йтинг или [р,э]йтинг
ответ
19 декабря 2017
№ 273027
Добрый день! Несколько моих вопросов остались незамеченными, но попытаюсь снова: в каких случаях при транслитерации между исходно разными словами нужно ставить дефис? Пример: транслитерирую название кинжала с французского: main gauche (дословный перевод "рука левая") - мэн гош. Нужен ли здесь дефис? Все-таки название воспринимается как цельное, неразрывное, кроме того, так понятнее склонение: мэн-гош, мэн-гошем. Заранее спасибо!
ответ
Заимствованные существительные, состоящие из двух или более элементов, отдельно в русском языке не употребляющихся, пишутся по-разному: в каких-то случаях закрепляется слитное написание (бефстроганов, бомонд, верлибр), в каких-то дефисное (беф-брезе, папье-маше). Написание проверяется по орфографическому словарю. Поскольку словарной фиксации слова мэн-гош пока нет, Вы вправе выбрать дефисное написание и последовательно придерживаться его.
31 января 2014