№ 231031
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста: если я обращаюсь к человеку на Вы и хочу сказать ему, что он молодец (например хорошо выполнил свою работу и я его хвалю), то в какой форме должно быть употреблено слово молодец?
ответ
Это слово следует использовать в форме единственного числа: Какой Вы молодец!
11 октября 2007
№ 230958
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "совместно производимые" во фразе "Учет совместно производимых продуктов ведется в системе"? Раздельно? Слитно? Через дефис? Мне кажется, должно быть раздельно, поскольку это не составное слово, а страдательное причастие "производимые" с характеризующим его наречием "совместно".
Заранее большое спасибо!!!
ответ
Верно раздельное написание.
11 октября 2007
№ 230828
Добрый день, еще раз повторю вопрос, большая просьба ответить, очень нужно для работы. Как правильно: наградить майора Иванова - начальника базы, или наградить Иванова - майора, начальника базы. Обязательно ли звание должно предшествовать фамилии? Заранее благодарны
ответ
Звание не обязательно предшествует фамилии, но в этом случае луше писать наградить майора Иванова -- начальника базы.
10 октября 2007
№ 230790
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
чтобы эта сторона ее участия в правлении не оставляла впечатления присвоения ей не()свойственных женщинам полномочий
Идет наращивание объемов выпуска кранов – значит() снабжение должно с опережением нарастить объемы поставок материалов и комплектующих
Причем() чем популярнее лекарство, тем больше шансов, что оно будет подделано.
По вашим словам() в Юргу могут приехать возложить венки к мемориалу не только те немцы
ответ
Корректно: Чтобы эта сторона ее участия в правлении не оставляла впечатления присвоения ей несвойственных женщинам полномочий. Идет наращивание объемов выпуска кранов -– значит снабжение должно с опережением нарастить объемы поставок материалов и комплектующих. Причем чем популярнее лекарство, тем больше шансов, что оно будет подделано. По вашим словам, в Юргу могут приехать возложить венки к мемориалу не только те немцы.
9 октября 2007
№ 230759
Подскажите, пожалуйста, какую букву писать в нижеследующих случаях - "е" или "и".
"в счёте, являющ(и,е)мся приложением"
"экземпляре, остающ(и,е)мся у покупателя"
И что здесь за правило действует? Никак вспомнить не могу. :(
ответ
Верно: в счёте, являющемся приложением, экземпляре, остающемся у покупателя. Причастие должно стоять в том же падеже, что и существительное (в данном случае это предложный падеж, окончание -ем). Школьная подсказка такова: нужно задать вопрос к прилагательному или причастию: в счете какОм? Если вопрос оканчивается на -ом, -ем, то в окончаниии пишется е: являющЕмся. Если на -им, то и: кефиром какИм? - переливающИмся через край.
9 октября 2007
№ 230746
Здравствуйте! Давеча одна моя знакомая, студентка факультета иностранных языков, заявила, что слово АГЕНТСТВО должно писаться не иначе как без первого "т" - "агенство", якобы от английского agency, где "t" и в помине не было. Разъясните ситуацию. У нас что, приняты новые нормы?
ответ
Слово агентство образовано от агент, которое, согласно словарям, пришло в русский язык из латыни. Написание того или иного слова в английском языке не является достаточным основанием для определения написания в русском языке.
9 октября 2007
№ 230537
Вы уж извините, что в третий раз спрашиваю, но вопрос, видимо, где-то теряется. Нужен ли дефис в следующих словах:
1. ранне-весенняя, поздне-зимняя (охота)
2. секс-меньшинство, секс-услуги.
Вроде бы по логике вещей все это должно писаться слитно.
ответ
1. Верно слитное написание. 2. Верно написание через дефис.
5 октября 2007
№ 230223
Прав ли я, считая, что в данном предложении несмотря должно писаться вместе?
Сегодня, не смотря на сохранение позитивного фона, инвесторы на российском рынке акций проявляют осторожность.
ответ
Верно слитное написание: несмотря на.
1 октября 2007
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007
№ 230074
Конечное решение инвестора должно готовиться на основе выкладок риэлторов в первую очередь, потому что они как никто знают этот рынок. (запятые, плиз)
ответ
Корректно: Конечное решение инвестора должно готовиться на основе выкладок риелторов в первую очередь потому, что они как никто знают этот рынок.
27 сентября 2007