В значении «изменять по падежам и числам» используется глагол склонять: склонять слово.
Тире в этом предложении не является ошибкой. Сочетание руководителю управления контроля затрат — пояснительная конструкция (поясняющее приложение) по отношению к имени собственному Ивану Иванову.
Корректны варианты: Как будто ты измученным и голодным пришёл в дом, где все живут сыто и богато; Как будто измученный и голодный ты пришёл в дом, где все живут сыто и богато.
Не обособляются определения при личном местоимении:
1) если определение по смыслу связано не только с подлежащим-местоимением, но и со сказуемым: Я сидел погружённый в глубокую задумчивость (П.); Мы расходились довольные своим вечером (Л.); Он выходит из задних комнат уже окончательно расстроенный (Гонч.); Я прихожу к вечеру усталый, голодный (М. Г.); До шалаша мы добежали промокшие насквозь (Пауст.);
2) если определение стоит в форме винительного падежа (такая конструкция, с оттенком устарелости, может быть заменена современной конструкцией с формой творительного падежа): Я нашёл его готового пуститься в дорогу (П.) (ср.: …нашёл готовым…); И потом он видел его лежащего на жёсткой постели в доме бедного соседа (Л.);
3) если определение не согласовано с местоимением в падеже: Я вижу его склонившимся над чертёжной доской — двойная связь: с глаголом-сказуемым вижу склонившимся и с местоимением — согласование в роде и числе;
4) в восклицательных предложениях типа Ах ты глупенький!; О я несчастный!
Да, мужская фамилия Бинь склоняется. Женская фамилия Бинь несклоняема.
Оба варианта верны.
Слово смущённый является страдательным причастием прошедшего времени от глагола совершенного вида смутить. От глагола несовершенного вида смущать можно образовать страдательное причастие только настоящего времени: смущаемый.
Нормативными словарями современного русского литературного языка слово сиблинг пока не зафиксировано. Насколько оно приживется, покажет время, но кажется, что для этого у него есть все шансы: словом сиблинги удобно называть детей одних родителейй в ситуации, когда нет необходимости уточнять их пол и порядок рождения (ср. мои сиблинги и мои младшие и старшие братья и сестры).
Подробный ответ с примерами дает толковый словарь. В приведенном Вами примере верны оба варианта.