Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 3 851 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302149
Здравствуйте. Искала ответ на вопрос о пунктуации в обороте "что если". Нашла два варианта ответа: на усмотрение автора и если в значении "вдруг", то не надо. В моем тексте, я думаю, все-таки не в значении "вдруг", а в значении "что будет, если...". Помогите определиться, пожалуйста. И в самом первом предложении без продолжения, получается, запятая тоже нужна? "«Что если?» Пусть ребенок спросит себя: «Что если бы я мог сняться в фильме?», «Что если бы у меня были крылья и я мог летать?» или «Что если бы эту работу нужно было написать за два дня?»"
ответ

Запятые нужны: Пусть ребенок спросит себя: «Что, если бы я мог сняться в фильме?», «Что, если бы у меня были крылья и я мог летать?» или «Что, если бы эту работу нужно было написать за два дня?»

Если предложение обрывается, запятую также следует поставить: Что, если?..

28 августа 2019
№ 305868
Здравствуйте! Равноправны ли варианты "два сына" и "двое сыновей"? Мой преподаватель утверждает, что только "двое сыновей" является литературной нормой и ссылается на ваш сайт (http://new.gramota.ru/spravka/letters/61-rubric-92), а именно на следующее: "1) в сочетании с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: пятеро друзей, встретил пятерых друзей; на улице стояло семеро зевак. В подобных конструкциях допускается также использование количественных числительных: пять друзей, пяти друзей; семь зевак;" Делая упор на слово "допускается", она не принимает вариант "два сына" как норму, а только как допустимый разговорный вариант. Справедлива ли такая трактовка?
ответ

Два сына не разговорный, а стилистически нейтральный вариант. Он не является ошибочным.

2 июня 2020
№ 228699
1. Размеров два: либо это очень большая сумка, либо маленький клатч. (какого рода слово «клатч»?) Размеров два: либо это очень большая сумка, либо маленькая — клатч. Какая из двух фраз лучше с точки зрения языка? 2. И размер вещей тоже oversize (оверсайз - можно ли кириллицей?). 3. Комбинируются они с брюками, узкими или очень широкими, либо c юбками — также или узенькими («тюбиками»), или же очень объемными. Правильно ли оформлено предложение (пунктуация, кавычки)? 4. Какой должна быть модная осенняя сумка (цвет, фактура, размер)? Что лучше - скобки или перед словом «цвет» тире?
ответ
1. Лучше второй вариант, так как в нем дается пояснение, что такое клатч. 2. Лучше писать латиницей. Если слово написано кириллицей, его следует заключить в кавычки. 3. Пунктуация корректна. 4. При предложенном строе предложения лучше писать скобки. Другой вариант: Какой должна быть модная осенняя сумка по цвету, фактуре, размеру? В этом случае после сумка можно поставить интонационное тире.
6 сентября 2007
№ 281631
Доброго времени суток! :) Ответьте, пожалуйста, на вопрос: нужна ли перед союзом "и" запятая в предложении: "Я не занимаюсь пением и вам не советую"??? Мне кажется, что это простое предложение (подлежащее "я" и два однородных сказуемых "не занимаюсь", "не советую"), поэтому запятая не нужна... А если без подлежащего "я", то есть так: "Не занимаюсь пением, и вам не советую". Здесь, мне кажется, уже два односоставных предложения в составе сложного, поэтому запятая ставится, правильно рассуждаю??? Заранее благодарю за помощь!
ответ

В обоих случаях запятая не нужна: перед нами простое предложение с однородными сказуемыми. Просто в первом предложении подлежащее есть, а во втором оно опущено.

24 марта 2015
№ 201728
Сравните, пожалуйста два предложения: 1. Если лодка перевернется, что мы делать тогда будем? 2. А что если лодка перевернется, что тогда мы бубем делать? В первом предложении "если" - союз, а во втором, (согласно Объяснительного словаря русского языка, под ред. Морковкина) - частица. Не совсем понятно со словом "если" - ведь оно очень похоже по смыслу в обоих предложениях. Как отличить на письме два предложения: 1.Ах, не мучьте меня! и 2. Ах он змея! Тот же словарь дает такие знаки препинания. Я готовлю задания для внучки и не могу разобраться. Спасибо Светлана Михайловна
ответ
1. Союз если имеет значение условия, в этом контексте его можно заменить на союз когда. Частицу а что если можно мысленно заменить на а вдруг, а может.
Конечно, нельзя не сказать, что часто бывает трудно различить, когда если является союзом, а когда компонентом частицы.
2. По правилу междометие ах он (ах ты, ах вы и т. д.) обособляется со всем предложением, когда служит для выражения укоризны. В этом случае не делается паузы и при произнесении предложения.
Междометие ах обособляется или оформляется как отдельное предложение.
24 июля 2006
№ 317308
Здравствуйте! Очень волнует вопрос, школьники ждут ответ (я учитель). Мы разбираемся с производными предлогами. Два предлога вызвали у нас трудность. Это "навстречу" и "вдали". О предлоге "навстречу" (как его отличить от наречия) мы нашли ответ на Вашем портале: если есть сущ. или мест. в дат. падеже, то это предлог. А вот такого четкого разграничения со словом "вдали" у Вас нет. Вдали дороги стоит дерево. В дали дороги показался путник. Нашла два таких предложения. Почему написание разное? И есть ли четкий критерий, по которому можно различить производный предлог и существительное с предлогом (именно про даль)?
ответ

Предложения типа *Вдали дороги стоит дерево нарушают нормы современного русского языка. Подобные употребления наречия вдали, сближающие его с предлогом, встречались в XIX в. («...за что страдальцем кончил он / Свой век блестящий и мятежный / В Молдавии, в глуши степей, / Вдали Италии своей»), но они не прижились и современной нормой отвергаются. Предлога вдали в современном русском языке нет. Наречие вдали употребляется без зависимых слов, и тогда это именно наречие: Вдали показался дымок паровоза. Существительное даль может иметь зависимые слова, и тогда оно точно существительное и пишется с предлогом раздельно: В дали бескрайних волн показался парус. Всё решает наличие или отсутствие зависимых слов.

 

23 сентября 2024
№ 271853
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая перед словом Мария в выражении Аве Мария? Спасибо.
ответ

Запятая не ставится.

15 ноября 2013
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 262231
Здравствуйте! В словаре Ожегова нашла непонятное сокращение: "перен., чего.". Хотелось бы узнать, что в данном словосочетании значит слово "чего.". ("перен." - переносное значение) - это понятно. Например: 1. Человек, проникнутый патриотизмом. Истинный п. 2. перен., чего. Человек, преданный интересам какого-н. дела, глубоко привязанный к чему-н.
ответ

Помета чего означает, что слово в этом значении управляет родительным падежом зависимого слова. Далее в словаре приводится пример употребления: патриот (чего?) своего завода.

7 июня 2010
№ 282312
Добрый день! В опере "Повесть о настоящем человеке" есть персонаж Дед Михайло. Как правильно употребить/просклонять его имя в следующем предложении: "Возвращается Федька вместе с дедом Михайло и другими жителями деревни". с дедом Михайлом? с дедом Михайлой? Потому что склоняем в других строках - у деда Михайлы..
ответ

У имени Михайло все формы, кроме именительного падежа, образуются по образцу женского рода (как если бы исходная форма была Михайла): у деда Михайлы, с дедом Михайлой.

7 мая 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше