Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 676 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308352
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разрешить спор. Есть предложение: И по сей день этот когда-то нерадивый ребенок, влюбленный в математику, вспоминает в интервью свою учительницу. Оппонент настаивает на том, чтобы выделить запятыми указательное местоимение "этот". Я считаю, что запятая здесь факультативна и зависит от того, как и с какой интонацией читать предложение.
ответ

Вы правы, в подобных конструкциях с указательным местоимением возможны варианты пунктуации. Д. Э. Розенталь приводит такой пример: Вон тот высокий вырвался вперёд — Вон тот, высокий, вырвался вперёд.

16 июля 2021
№ 286826
Большая просьба ответить на вопрос, какой вариант из двух является стилистически верным: 1. Преимущества работы с компанией: - быстрое исследование рынка; - лучшая цена: - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВСЕ РИСКИ или 2. Преимущества работы с компанией: - быстрое исследование рынка; - лучшая цена; - ВЗЯТИЕ ВСЕХ РИСКОВ НА СЕБЯ. Спасибо за ответ.
ответ

Оба варианта неудачны. Они могут быть истолкованы следующим образом: клиент, обратившийся в компанию, возьмет все риски на себя (или будет нести ответственность). 

15 февраля 2016
№ 287523
Уважаемые эксперты, ОЧЕНЬ прошу ответить на мой вопрос, вчера я, к сожалению, не получила на него ответа. Всё ли правильно в предложении со знаками препинания? Не нужны ли тут два двоеточия, как перед прямой речью? _Нужно не только задавать себе вопрос «Кто я?», но и «Для чего я живу?»_
ответ

Такая пунктуация возможна. Обратите внимание: в предложении нужно изменить порядок слов – Нужно задавать себе вопрос не только «Кто я?», но и «Для чего я живу?»

23 марта 2016
№ 248051
Здравствуйте! У всего коллектива нашей организации возник вопрос: как правильно писать - И.О. Генерального директора или и.о. генерального директора, или какой-то другой вариант написания? С прописной буквы? И еще: И.О. заместителя генерального директора? Мнения разделились, а наш руководитель не может выделить верное и единственное мнение. Пожалуйста, помогите!
ответ

Правильное сокращение: и. о. (и. о. генерального директора, и. о. заместителя генерального директора).

1 ноября 2008
№ 299207
Здравствуйте. "Итальянский электронный музыкант, четырехкратный обладатель премии "Грэмми" и двукратный обладатель "Оскара", даст единственный концерт в Москве", - надо ли в этом предложении выделить с обеих сторон то, что он обладатель наград (как уточнение) или запятая нужна только одна (хотя я не считаю, что это однородные члены предложения... возможно, ошибаюсь)? Спасибо.
ответ

Приложение выделяется запятыми с двух сторон, знаки препинания расставлены верно.

30 декабря 2018
№ 278869
"Совесть - невольная любовь к добру и истине." Скажите, как правильно выделить грамматическую основу? Дело в том, что одном из сборников упражнений это предложение дано как образец и грамм. основа там - Совесть любовь к добру и истине. Но я бы выделила Совесть - любовь. Подскажите, как правильно?
ответ

Мы бы тоже выделили совесть и любовь.

24 октября 2014
№ 230236
Подскажите как правильно расставить знаки в следующем предложении: Интервью, взятое редакцией у И.И. Иванова, позволяет ответить на вопрос: есть ли здоровая рыба в российских реках? Может быть после слова "вопрос" нужна запятая и тогда не нужен вопросительный знак в конце предложения? Как правильно: Интервью Иванова, Интервью с Ивановым? Спасибо
ответ
Возможны оба предложенных варианта пунктуации. На нащ взгляд, предпочтителен вариант с двоеточием и вопросительным знаком. См. ответ № 229318 .
1 октября 2007
№ 248870
Уважаемая "Грамота.ру"! Очень прошу ответить на животрепещущий вопрос. В текстах часто попадаются концовки предложений типа "(и в 1800 г.)." или "(мыши и т.д.)." Допустимо ли СЕЙЧАС использование точки после точки внутри скобок в конце предложения, если внутри скобок точку убирать нельзя? А. Чащин
ответ

Точка после скобок в этих случаях ставится, нарушением пунктуационной нормы это не является.

20 ноября 2008
№ 250304
Здравствуйте, уважаемая Справка! Следующий вопрос. Можно ли при транслитерации с английского языка таких имен, как Danny, Maddy, Jazz, Sam (женское имя, краткое от "Саманта") и Jack выделить наиболее корректный вариант (если да, то какой) или же здесь есть несколько равноправных вариантов (если да, то каковы они)? Заранее премного благодарен.
ответ

Сегодня существуют многочисленные печатные пособия по транслитерации английских слов. Их можно найти, воспользовавшись поисковыми сервисами Рунета.

12 января 2009
№ 251397
Уважаемые сотрудники "Справки"! Довольно часто мне бывает ОЧЕНЬ нужен ваш ответ на мои ворпосы, но они то ли теряются, то ли вы не знаете на них ответы и поэтому игнорируете. Поэтому не откажитесь ответить на вопрос: где еще можно получить консультацию по вопросам русского языка? Извините, вам писать устала...
ответ

С вопросом по русскому языку Вы можете обратиться в телефонную справочную службу Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Телефон справочной службы русского языка: (495) 695-26-48.

6 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше