Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209613
Скажите, пожалуйста, как в соответствии с существующими нормами языка склоняются заимствованные фамили. К сожалению, информации очень мало. Что "Дюма" не склоняется, понятно, но как быть с фамилиями на -ия (например, Берия). Рассматривать как вариант на мягкую основу? Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
14 ноября 2006
№ 210018
Здравствуйте! Не могли бы вы написать все про склонение фамилий (женских и мужских)
Заранее благодарю
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
17 ноября 2006
№ 225649
Скажите, пожалуйста, как правильно: "требуются для работы в медпункты предприятий" или "требуются для работы на медпункты предприятий"?
С уважением, Надежда.
ответ
Может быть, так: требуются такие-то сотрудники для работы в медпунктах предприятий?
19 июля 2007
№ 218444
Скажите, как правильно склонять имена собственные (возник спор как склоняются и склоняются ли вообще фамилии иностранного происхождения женского рода)?
Заранее, большое спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
2 апреля 2007
№ 221382
Помогите, пожалуйста, найти достойный эквивалент словосочетанию "продуктом ...-летней истории является...".
Елена
ответ
Не вполне ясен смысл предложения, возможный вариант: результатом ...-летней работы стало...
18 мая 2007
№ 203713
Будьте любезны, поясните, пожалуйста, значение слова: "интерактивный". Спасибо, Важенина
ответ
Интерактивный - предполагающий непосредственное взаимодействие с пользователем в процессе работы; диалоговый.
22 августа 2006
№ 206400
Добрый день!
Подскажите,пожалуйста, допустимо ли писать "допсоглашение" вместо "дополнительное соглашение", "допработы", а не "дополнительные работы" в тексте делового письма.
Спасибо!
ответ
Общепринятое сокращение для «дополнительный» - доп. Рекомендуем: доп. соглашение, доп. работы.
4 октября 2006
№ 215836
Я ищу работу. На собеседовании хочу сказать по-русски: я уже работала в этой профессии (т.е. в значении - у меня есть опыт работы,я уже работала няней).
можно ли так сказать по-русски?Я полька.
ответ
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: У меня есть опыт подобной работы.
16 февраля 2007
№ 223742
Скажите, пожалуйста, как будет в творительном падеже фамилии: Дарвин, Бородин, Герцен. И по какому правилу?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
22 июня 2007
№ 223051
Здравствуйте.
Пожалуйста, сообщите: как правильно звучит правило о склонении мужских и женских фамилий?
Спасибо
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
13 июня 2007