№ 226447
Как правильно написать "не применимо" или "неприменимо" (перевод с английского not applicable)? Почему?
Заранее большое спасибо.
Владан
ответ
Если в контексте предполагается противопоставление, отрицание положительного признака, то верно раздельное написание. Иначе -- слитное.
1 августа 2007
№ 316600
Подскажите, как правильно написать? Проект так и остался не_осуществленным. Нужно слитно с "не" или раздельно?
ответ
В таком контексте нет условий для раздельного написания не-, правильно: Проект так и остался неосуществленным.
2 сентября 2024
№ 212480
День добрый!
Пожалуйста, помогите решить возникший в коллективе вопрос, каким образом расставить знаки и как быть с окончаниями в следующем предложении:
"Он пришел в этот магазин, ища или даже взыскуя одного зарубежного фильма, снятого в далеком 1880 году."
Спасибо
ответ
Взыскуя в данном контексте неуместно. Правильно: ...ища один зарубежный фильм, снятый в далёком 1880 году.
19 декабря 2006
№ 320078
Нужна ли запятая в предложении "Расписка является безденежной ничтножной сделкой".
ответ
Запятая не нужна, так как определения безденежная и ничтожная в данном контексте не являются однородными.
11 декабря 2024
№ 328676
Банк как финансовый инструмент действует на основании нормативных документов по организации финансирования.
Нужно ли выделять запятыми как финансовый инструмент?
ответ
Обособление не требуется, так как в контексте союз как имеет значение «в качестве».
17 декабря 2025
№ 262512
Здравствуйте! У нас в редакции разгорелся спор, который, очень надеемся, удастся разрешить с вашей помощью. Предложение: "Если вы любите свои "ласточки" так же, как себя..." (имеются в виду авто). Оправданно ли в данном случае употребление слова "ласточки" как неодушевленного существительного или правильно "... любите своих "ласточек"?
ответ
Думаем, лучше использовать слово "ласточка" как неодушевленное существительное в этом контексте. Хотя некоторое грамматическое колебание налицо.
25 июня 2010
№ 259412
На странице http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%8C слово "авось" во втором значении отнесено к существительным. Приведён пример из Пушкина: "Призадумался поп, // Стал себе почёсывать лоб. // Щелк щелку ведь розь. // Да понадеялся он на русский авось". Насколько корректно в данном случае называть это слово именем существительным?
ответ
Вполне корректно. В данном контексте авось отвечает на вопрос что? и имеет значение 'случайная удача, везение'.
22 марта 2010
№ 298058
Подскажите, пожалуйста, когда говорят "пять на пять" или "сколько будет пять на пять", можно ли это по умолчанию считать умножением, и закреплено ли это в правилах?
ответ
"По умолчанию" без контекста определить невозможно. В определенном контексте речь может идти и о делении, например.
9 сентября 2018
№ 288914
Контр-акт, первоо-чередной. Можно ли так перенести?
ответ
1. Если переносится слово контракт, то перенос части -акт невозможен.
2. Предложенный вариант переноса является ошибочным.
10 июня 2016
№ 287865
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать инструкции для водителя:мойка или мытье автомобиля?Спасибо!
ответ
Оба слова могут обозначать процесс по глаголу мыть. В приведенном контексте можно использовать любое из них.
12 апреля 2016