№ 229366
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно обозначать на письме долго звучащие гласные (в прямой речи).Когда речь идет об "обычных" гласных звуках, всё вроде бы понятно: нужно просто повторить обозначающую его букву несколько раз. Например: да-а-а. А как быть с буквами е, ё, ю, я, обозначающими два звука? Повторять эту букву или другую, обозначающую звук, который слышится? И как в этом случае поступить с последующими буквами слова, отделять их дефисом или нет? Например, мя-я-яу, мя-а-ау или мя-а-а-у. Спасибо.
ответ
Для передачи протяжного звучания гласных используется дефис. Следует повторять ту же букву, даже если это е, ё, ю, я: мя-я-яу.
7 сентября 2007
№ 225990
Здравствуйте. Скажие, пожалуйста, как правильно - туфлей или туфель? (Р.п., мн. ч.)
ответ
Родительный падеж мн. числа: ту/фель.
24 июля 2007
№ 224967
Добрый день,
Вопрос следующий:
туфель или туфля?
туфлем или туфлей?
Спасибо.
ответ
Правильно: одна ту/фля, одной ту/флей.
10 июля 2007
№ 224299
«Посадив» наночастицу на лекарство, превратить его в средство направленного действия, заставить «садиться» на ту ткань, которую необходимо разрушить, — опухоль, к примеру, или, наоборот, защитить — скажем, сердце, печень. Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Спасибо.
ответ
Корректно: «Посадив» наночастицу на лекарство, превратить его в средство направленного действия, заставить «садиться» на ту ткань, которую необходимо разрушить (опухоль, к примеру) или, наоборот, защитить (скажем, сердце, печень).
3 июля 2007
№ 220183
Нигде не прочитал - сам помыслил.
Аргументируйте, пожалуйста, есть ли различие в понятиях "ждать" и "ожидать"?
Существует ли слово "ждание", аналогичное слову "ожидание", но отражающее ту же самую разницу в смыслах этих понятий?
Верно ли я считаю: "ждать" - глагол _активного_ действия, подразумевает "дождаться" достижения цели.
"ожидать" - глагол _пассивного_ действия, не подразумевает достижение цели, но готовность к этому событию.
ответ
См. ответ № 208128 . Существительное от глагола ждать в словарях не зафиксировано.
26 апреля 2007
№ 220084
направили в ТУ уведомление о расторжении договора аренды ____ от 25 сентября 2001 года (,) с пакетом необходимых документов.
Необходима ли здесь запятая?
ответ
Написание без запятой корректно.
26 апреля 2007
№ 218749
Добрый день! Очень нужна ваша помощь. Работаем сейчас над рекламным текстом для телевизионного ролика одного из банков. В частности там есть фраза "Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЕГ?". Так написал наш копирайтер, а представители банка уверяют, что должно быть "Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЬГИ?". Это конец фразы, т.е. уточнений на что будут потрачены деньги нет. Рассудите, пожалуйста. Наши тольяттинские филологи, в том числе доктора наук, не смогли этого сделать.
И ещё вопрос, так сказать, на ту же тему. В заголовке статьи "НННБАНК занял ДЕНЬГИ на фондовом рынке" мы считаем, что управление должно быть именно таким, но клиент нас может заподозрить в непоследовательности, а научных аргументов без вашей помощи мы привести не можем.
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» написано, что при указании на частичный охват предмета корректно управление занять чего. Таким образом, правильно: занять денег.
5 апреля 2007
№ 214480
Добрый день! Хочу в первую очередь поблагодарить вас за ту помощь, которую вы уже неоднократно оказали мне своими мудрыми советами!
А во вторую очередь хочу задать очередной вопрос: как правильно склонять имя Ив Понруа? Кого - Ива Понруа?
Еще раз спасибо.
ответ
Да, Ива Понруа -- корректно.
30 января 2007
№ 214383
Чай() шведы еще помнят ту кампанию
ответ
В значении «ведь, все-таки» чай как частица не выделяется. В значении вводного слова «вероятно, пожалуй» выделение необходимо.
29 января 2007
№ 207723
Корректно ли сказать: "Стрелки часов пересекаются"? Дело в том, что с точки зрения геометрии они не "пересекаются", а скрещиваются, т.к. при перемещении не задевают друг друга. Но мне кажется, что в повседневной жизни и литературной речи вполне допустимо говорить, что они все же "пересекаются", поскольку мы рассматриваем часы не как геометрический объект. Ведь когда мы смотрим на циферблат спереди, то видим только вертикальную плоскость, в которой движутся стрелки.
Итак, я вновь задаю вопрос: "Корректно ли в литературной речи (а также разговорной, официальной и т.д.) употребить выражение: "стрелки часов пересекаются"? И какой вариант предпочтительнее: "пересекаются" или "скрещивются"?"
ответ
Имеется в виду ситуация, когда стрелки указывают на одну и ту же цифру? Тогда можно написать: стрелки совмещаются, указывают в одно и то же место. "Скрещиваются" - значит располагаются крест-накрест. Это очень трудно представить применительно к стрелкам часов.
18 октября 2006