№ 292440
Скажите, пожалуйста, как будет правильно переводиться на английский язык название железнодорожной станции "Сызрань-город"?
ответ
К сожалению, топонимы невозможно перевести. Но их можно транслитерировать, воспользовавшись правилами. См., например, здесь.
20 марта 2017
№ 214743
Подскажите, пожалуйста, корректно ли переносить таким образом слово "полностью" (полно - стью)?
ответ
Да, перенос корректен.
1 февраля 2007
№ 215397
Хотелось бы узнать, как можно переносить слова такие, как: платье, Иосиф, гостья
ответ
Корректно: пла-тье, Ио-сиф, гос-тья.
9 февраля 2007
№ 273669
По мотивам вопроса № 202294: ударение в слове "пингвин" падает на первый слог в строчке "глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах"?
ответ
Да, здесь ударение переносится на первый слог: пИнгвин.
3 марта 2014
№ 310884
Добрый день! Где ставится запятая в следующем случае: Перечень документов, утвержденный приказом (далее - Перечень), нами изучен. Или: Перечень документов, утвержденный приказом, (далее - Перечень) нами изучен. Заранее благодарю.
ответ
Правилен первый из приведенных вариантов. Запятая перед открывающей скобкой не ставится и переносится за закрывающую.
24 августа 2023
№ 288914
Контр-акт, первоо-чередной. Можно ли так перенести?
ответ
1. Если переносится слово контракт, то перенос части -акт невозможен.
2. Предложенный вариант переноса является ошибочным.
10 июня 2016
№ 305120
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, куда ставить ударение при изменении слов логин и пароль Нет логИнов и парОлей. Это правильно?
ответ
В словах логин и пароль при склонении ударение не переносится (во всех формах падает на и и о). Верно: логИнов, парОлей.
5 апреля 2020
№ 299014
Здравствуйте, скажите пожалуйста как правильно переносить слова узнаю, умоют, сестра и деревья. Спасибо
ответ
Правильно: уз-наю, умо-ют, се-стра, сес-тра, сест-ра, де-ревья, дере-вья. Правила переноса можно прочесть в ответе на вопрос № 294651.
18 декабря 2018
№ 289039
Добрый день, не нашла ответа. Подскажите почему нельзя переносить уз-нали, но можно шу-мный(шум-ный)?
ответ
Согласно современным правилам переноса вариант уз-нали допустим. Раньше при переносе слов с приставками нельзя было оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
21 июня 2016
№ 251661
Здравствуйте! Можно ли переносить название юридического лица, например название «Строймонтаж» , таким образом: «Строй-монтаж».
ответ
13 февраля 2009