№ 278337
Добрый день! Давно интересует вопрос. Почему слово "грамота" пишется через "о" и с одной буквой "м", а слово грамматика через "а" и с удвоенной "м"? Заранее благодарна Вам за ответ.
ответ
Эти слова пишутся по-разному, потому что пришли в русский язык в разное время и разными путями. Грамота – очень старое заимствование из греческого языка. В греческом было слово «грамма», означавшее «письменный знак», «буква». У этого слова была форма множественного числа «граммата» – то есть «буквы». Вот это форма и стала нашей грамотой: мы немного изменили греческое слово на свой лад. А слово грамматика пришло в русский язык намного позже, в XVIII веке, из латинского. Оно тоже, конечно же, восходит к греческому «граммата», только в латинском языке сохранились две буквы «м».
30 сентября 2014
№ 315857
Начальнику отдела кадров Рогожиной М. М. подготовить приказ... Почему перед Рогожиной и после не ставим запятую?
ответ
В официальных документах (а приведенное высказывание явно относится к официально-деловому стилю) название должности выполняет функцию приложения к имени собственному, а имя собственное, будучи определяемым словом, не нуждается в обособлении.
Заметим, что имя собственное может выступать в роли приложения, если имеет поясняющий характер, является попутным замечанием, но такое бывает, как правило, в художественной речи — сравним примеры из справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (М.Г.) и т. п.
2 августа 2024
№ 226268
Добрый день. Нужно ли согласовывать названия сел, деревень с родовыми наименованиями, если есть расхождение в роде? Например, село (ср. р.) Усть-Лыжа (ж. р.), Щельябож (м. р.); деревня (ж. р.) Кушшор (м. р.), поселок (м. р.) Парма (ж. р.). Согласно Розенталю, при расхождении в роде и числе наблюдаются отступления от общего правила и имена собственные не меняют падеж на косвенный. Но в справочнике название деревни на –о (Берестечко) и с ним все более-менее ясно. А в моем случае? Редактор настаивает на согласовании. Буду очень признательна за исчерпывающий ответ.
ответ
Названия сел, деревень, не совпадающие в категории рода, обычно не изменяются. Это правило действует и в приведенных примерах.
30 июля 2007
№ 259749
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, корректно ли в библиографической ссылке заключать в кавычки собственное название издательства при имеющемся слове "издательство", например: Звегинцев В. А. История языкознания XIX – XX веков в очерках и извлечениях.– М.: Изд-тво “Просвещение”, 1963. (Ср.: Звегинцев В. А. История языкознания XIX – XX веков в очерках и извлечениях.– М.: Просвещение, 1963.)
ответ
О правильности употребления кавычек в приведенном Вами примере говорить не приходится, т. к. сам подобный принцип составления библиографической записи некорректен. Если в книге приведено условное название издательства в кавычках (издательство «Просвещение»), в библиографическом описании слово издательство отбрасывают: М.: Просвещение. Если же в книге условному названию в кавычках предшествует не слово издательство, а другие слова, обозначающие родовое название организации-издателя (акционерное общество, издательский дом и т. д.), тогда кавычки в библиографическом описании сохраняются, напр.: М.: ИД «Искатель», 1998. См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003.
30 марта 2010
№ 294322
Уважаемая Грамота.ру, Подскажите, пожалуйста, как правильно отбивать числовой диапазон, если единицы измерения у двух чисел разные и стоят у обоих чисел : 20 см-2 м. По правилам ведь короткое тире или дефис, которые в диапазоне не отбиваются: 1-2 м. А здесь как быть? Благодарю.
ответ
Следует поставить тире с пробелами: 20 см — 2 м.
27 августа 2017
№ 220595
Добрый день!
Как правильно:
"в Православной Церкви вспоминаются множество мучеников первых веков"
или
"в Православной Церкви вспоминается множество мучеников первых веков"?
С уважением,
М.Николаева
ответ
Предпочтительно: в православной церкви вспоминается множество мучеников первых веков.
3 мая 2007
№ 246113
Как корректно для делового письма написать предложение: «Переключения разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательств (несчастный случай, стихийное бедствие, пожар)». И как правильно оформить сокращение масштаба (М 1:100 или м 1:100). Спасибо Вам большое за Ваши предыдущие ответы и за Ваш труд!
ответ
1. Возможно, лучше: в экстренных случаях (несчастный...). 2. Правильное сокращение: м. и м-б
22 сентября 2008
№ 206302
Будьте добры, скажите, где ставится ударение при произнесении фамилии Падучев? Конкретно меня интересует произношении фамилии Елены Викторовны Падучевой, известного филолога, профессора. Буду Вам очень признательна!
М.А.Казакевич
ответ
Правильно: ПАдучева (ударение на первый слог).
3 октября 2006
№ 234993
грамотно ли такое указание маршрута: "м.Выхино - 138 кв. Выхина"; "м.Выхино - 2 мкрн. Жулебина"?
ответ
Если родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Жулебино и в Жулебине. Подробно см. в Письмовнике.
12 января 2008
№ 206170
Сообщите общее количество страниц в книге Т.В. Ефремовой Новый словарь русского языка. - М., "Русский язык",2000. На каких старницах даются определения слов "чрезвычайный" и "непредотвратимый"
ответ
Этот словарь двухтомный, в первом томе 1210 страниц, во втором 1084 страницы. Слово непредотвратимый -- в первом томе, на с. 1017, чрезвычайный -- во втором томе, на с. 992.
30 сентября 2006