Правильны все приведенные Вами варианты переноса. Правило таково: группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
Увы, но смысл приведенного Вами высказывания нам не вполне понятен.
В словарной статье приведена цитата из романа А. Н. Толстого «Хмурое утро» (третья часть трилогии «Хождение по мукам»). Спасибо за найденную опечатку, постараемся ее исправить.
Лучше: в зависимости от курса рубля к евро.
Запятая поставлена правильно. Вводное сочетание по мнению (кого-либо) обособляется.
Правильно: для Республики Крым и города Севастополя.
Правильно: информация для Крымского федерального округа и города Симферополя. Нужно ли отдельно говорить о Симферополе, ведь он входит в состав Крымского федерального округа?
Верно: Cумма договора составляет 100 (Cто) рублей 21 копейку.