Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236183
Допустим ли такой перенос: пред-осудительный?
ответ
Да, такой вариант переноса возможен.
6 февраля 2008
№ 260617
Возможен ли такой перенос: ук-рашенный?
ответ
Такой перенос некорректен, так как "отрывается" первая буква корня.
19 апреля 2010
№ 242862
Здавствуйте, возможен ли перенос: оп-равдывать?
ответ
Такой перенос нежелателен, поскольку отрывается первая буква корня.
2 июля 2008
№ 202574
Правилен ли такой перенос: ан-глоязычный?
ответ
Такой перенос нежелателен, но допустим, если нет возможности иного переноса (англо-язычный).
6 августа 2006
№ 207515
Возможен ли такой перенос: из-умление?
ответ
Невозможен. Одно из основных правил переноса гласит: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной.
13 октября 2006
№ 295418
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "чем"? Находясь вдали от Лондона, Вуд сумел, наверное, глубже и тоньше чем другие британские или ирландские фотографы почувствовать ветер времени, пронизывающий британскую реальность.
ответ
Верная пунктуация: Находясь вдали от Лондона, Вуд сумел, наверное, глубже и тоньше, чем другие британские или ирландские фотографы, почувствовать ветер времени, пронизывающий британскую реальность.
27 ноября 2017