№ 326979
Здравствуйте, подскажите, как называется шерстяной шарик на шапке? Бамбошка, бумбошка, бомбошка, балаболка, бубон? Много разных вариантов слышала от людей, все ли их можно употреблять в речи или всё-таки имеется более предпочитаемый вариант?
ответ
В литературном языке эта деталь называется помпон: украшение в виде шарика из ниток, меха и т. п. на головном уборе, туфлях, бахроме и т. п. Берет с помпоном. Белые помпоны тапок. Оторвать, пришить помпон. Помпон из шерсти.
23 октября 2025
№ 277691
Шарль Де Костер. А если написать полностью его имя - Шарль Теодор Анри Де Костер - то частица "де" всё равно с прописной?
ответ
8 сентября 2014
№ 307836
Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать названия таких венгерских достопримечательностей, как мост Свободы, площадь Героев, фабрика Жолнаи, Антикварный район, Еврейский и Посольский кварталы. С какой буквы и надо ли что-то заключать в кавычки? Информация нужна для журнала. Спасибо.
ответ
Если всё перечисленное — закрепившиеся названия (официальные или неофициальные), то Вы написали верно. Кавычки в названиях не нужны. Уточненное на современном материале правило написания топонимов можно прочитать в журнале «Вопросы ономастики».
27 марта 2021
№ 242344
Добрый день! На продукции одной из кондитерских фабрик увидел следующее предложение: "Ни с чем несравнимая польза в самом сердце благородного вкуса". "Несравнимая" - в данном случае должно писаться раздельно? Спасибо.
ответ
Правильно раздельное написание.
23 июня 2008
№ 218991
"Искусство Доколумбовой Америки". Как правильно в именительном падеже: "Доколумбова" или "Доколумбовая" Америка? И верно ли писать слово "Доколумбовой" с заглавной буквы? Так записано в образовательном стандарте по МХК, хотя я часто видел написание со строчной, в том числе в названиях книг.
ответ
Правильно: доколумбова Америка.
6 апреля 2007
№ 225956
Уважаемая Справка! Пожалуйста СРОЧНО. Я уже задавала эти вопросы. Склоняется ли ДОФ (дробильно-обогатительная фабрика), если да, то существует ли какое-то правило на такие случаи? И еще: ошибочна ли фраза В 1991 году институт переименован в университет (или надо обязательно БЫЛ переименован)?
ответ
Аббревиатура ДОФ не склоняется. Подробнее -- в «Письмовнике». Предложение построено корректно, был может опускаться.
24 июля 2007
№ 309106
Добрый день! В предложении "Он был причёсан и одет безукоризненно (?) и ослеплял свежестью лица, и перчаток, и фрака" правильно ли расставлены знаки препинания? Поясните, пожалуйста, нужна ли запятая или нет перед вторым союзом "и". Спасибо!
ответ
Знаки препинания расставлены верно. Запятая перед вторым и не нужна, так как этот союз связывает смысловую группу был причесан и одет (обстоятельство безукоризненно относится к обоим сказуемым, связывает их) и сказуемое ослеплял.
28 января 2022
№ 213241
Как правильно писать – «Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик «Бульдог» Харламов и Тимур «Родригес» Бадретдинов? Вроде прозвища пишутся без кавычек. Но сейчас и в титрах кино встречаются бандитские клички в кавычках. Грамотно ли это?
ответ
Прозвища пишутся без кавычек: Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик Бульдог Харламов и Тимур Родригес Бадретдинов.
7 января 2007
№ 223844
Здавствуйте, подскажите, пожалуйста, где ставить ударение в фамилиях: 1.Гарик Мартиросян (известный русский шоумен), Агния Барто (русская поэтесса)
2. А.А. Потебня (те читается твердо или мягко?) то же Аванесов (не твердо или мягко?)
Заранее благодарю
ответ
1. В обеих фамилиях ударение падает на последний слог. 2. Потебня: [т'] читается мягко, Аванесов: [н'] читается мягко.
22 июня 2007
№ 259203
Официальное название Белоруссии - Республика Беларусь. А как по-русски? Ведь мы не употребляем один к одному иностранные названия государств. К примеру, США мы на называем Юнайтед Стэйтс оф Америка. А как насчет Белоруссии? Как диктор российского телевидения должен произносить название этой страны?
ответ
Республика Беларусь - это и есть официальное название страны на русском языке.
16 марта 2010