Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 600 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 309945
Здравствуйте, как одним словом можно назвать вручающего приз/награду/грамоту и получающего их? Вот есть адресант и адресат, а тут как? Вручатель и вручант??
ответ

Слова вручатель и вручант не фиксируются словарями, воспринимаются как искусственные образования. Вручающего награду можно так и назвать — вручающий, а получающего — получающий (ср. обучающийся, трудящийся). 

22 сентября 2022
№ 281905
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректна ли с точки зрения лексической сочетаемости фраза "Предприятие получило убыток"? Не "потерпело", не "понесло", а именно "получило". Наблюдаю именно такое (и частое) словоупотребление в федеральных СМИ. Может быть, в текстах с экономической тематикой "получать убыток" допустимо?
ответ

Извините за задержку с ответом. Такое сочетание действительно встречается в современных текстах, но корректным его назвать нельзя. Существительное убыток обычно употребляется с глаголами терпеть, нести.

8 апреля 2015
№ 308328
Подскажите, пожалуйста, слово "обаятельный" является словарным или безударную главную можно проверить словом "баять" или "краснобай".
ответ

Такую проверку можно назвать исторической, так как указанные Вами слова не являются в современном русском языке однокоренными, но они исторически родственные. См. об этом здесь

10 июля 2021
№ 315263
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки выражение "терять лицо"? Например. Он изо всех сил держался вежливо, чтобы не (")потерять лицо(").
ответ

Кавычки не нужны. Такое употребление нельзя назвать новым, необычным, непривычным. Сочетания сохранить лицо, потерять лицо широко употребляются в речи и зафиксированы в словарях русского языка 

15 июля 2024
№ 225086
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: Правда ? когда китайцев просят назвать их наиболее актуальные ассоциации с Россией, выясняется, что это ? наряду с великими людьми, дружбой, военной мощью России ? еще и терроризм.
ответ
Правда, когда китайцев просят назвать их наиболее актуальные ассоциации с Россией, выясняется, что это, наряду с великими людьми, дружбой, военной мощью России, еще и терроризм.
3 июля 2007
№ 315733
Можно ли так строить предложения? У меня друг политик, и говорит, что это образцовый русский язык! "Сам подумай, и что ты на болоте построишь социалистическую экономику, что ли? Видимое дело ведь, Лукашенко и так неплохо всё сделал, если Беларусь сравнивать с обладающей гигантскими просторами чернозёма Украиной !" -
ответ

В первом предложении есть стилистические погрешности, во втором явно пропущены логические звенья, что делает его смысл неясным. Их точно нельзя назвать примерами образцового русского языка. 

31 июля 2024
№ 295612
Здравствуйте! В азбучной истина № 1, опубликованной на Вашем сайте, говорится: Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. Исходя из этого, я не стала склонять название подмосковного города Пушкино и написала : "В Пушкино произошло...". После этого мне указали, что я выбрала неправильный вариант? Я стала проверять и на Вашем сайте нашла ответ на вопрос (№ 286614) о склонении названия этого города. И теперь, если честно, немного запуталась: в первом случае указано, что возможны оба варианта - и склоняемый, и несклоняемый, а во втором, что строгой литературной норме соответствует склоняемый вариант: живу в Пушкине. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Противоречия нет. Действительно, названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, при употреблении без родового слова можно склонять (живу в Строгине) и не склонять (живу в Строгино). Но склоняемый и несклоняемый варианты не равноправны. Первый соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов. Второй носит характер допустимого (т. е. не ошибка, но и не образцовое употребление).

Что касается именно названия Пушкино, то здесь есть еще один довод в пользу несклонения: если склонять, то в косвенных падежах потеряется различие между Пушкин и Пушкино. Этим может быть вызвано желание оставить название в исходной форме. Идеально здесь – сказать или написать в городе Пушкино.

12 декабря 2017
№ 243388
Здравствуйте! Слова Gallery и Adress на латинице пишутся с удвоенной согласной, почему тогда при транскрипции слова "галерея" и "адрес" на кириллице пишутся с одной? Буду очень ждать ответа. Спасибо!
ответ

Написание слов галерея и адрес неправильно называть транскрипцией, это полноправные слова русского языка, пусть и иноязычные по происхождению, этимологически связанные с приведенными Вами. В процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово может претерпевать изменения в написании, в том числе утрачивать одну из двойных согласных. Ср.: офис (но англ. office), коридор (но нем.  Korridor), тротуар (но фр. trottoir). Написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется в словарном порядке (по орфографическому словарю).

Отметим также, что слово галерея пришло в русский язык из французского, где galerie 'крытый проход; ряд, вереница', т. е. это слово писалось с одной Л уже в языке-источнике.

15 июля 2008
№ 256769
Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
ответ

Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).

3 декабря 2009
№ 321617
Соответствует ли нормам современного русского литературного языка структура «позвонить, что»? Например: Она позвонила, что не придёт. [Она позвонила и сообщила, что не придёт.] Он позвонил, что он в городе. Сотрудник не вышел на работу, позвонил, что прорвало трубу. Курьер позвонил, что привезёт посылку в течение часа. В один из дней он позвонил, что голоден и нет денег. Мастер позвонил, что можно забирать. Похожие конструкции: Он телеграфировал, что завтра приезжает. Он написал, что задерживается.
ответ

Позвонить, что — это, безусловно, ненормативная конструкция. Союзом что во всех примерах вводятся изъяснительные придаточные, а такие придаточные всегда распространяют слово (чаще всего глагол) со значением речи, мысли, чувства, волеизъявления (это основные группы). Такое слово может управлять не только придаточным, но и обычным дополнением: сообщить (почувствовать, подумать...) (что? о чем?) одну любопытную вещь (об одной вещи). Глагол позвонить таким управлением не располагает (невозможно *позвонить что или о чем), поэтому попытки присоединить к нему изъяснительное придаточное находятся за пределами нормы.

А вот глаголы телеграфировать и написать могут иметь как дополнение (такое дополнение называют делиберативным), так и изъяснительное придаточное, поэтому два последних примера вполне нормальны.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
7 февраля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше