№ 257556
Доброе утро! "Быть учителем Б(?)ог знает(,) как трудно..." - можно ли в данном случае "бог знает как трудно" считать устойчивым сочетанием и писать согласно соответствующему правилу? Спасибо!
ответ
Устойчивое выражение бог знает (что, где, куда, как...) означает 'неизвестно (что, где, куда, как)' и зачастую употребляется, когда речь идет о чем-либо не очень хорошем: ехали бог знает куда; натворит без нас бог знает что. Поэтому его употребление в данном предложении неоправданно.
2 февраля 2010
№ 309226
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, почему при проверке слова уикенд выдается написание "уикенд", а в разделе справка в ответах на вопрос, как писать это слово, выдается уик-энд?
ответ
Это слово долго испытывало колебания в написании, менялась его словарная фиксация. Написание уикенд в «Большом толковом словаре» отражает эти колебания. Но академическим «Русским орфографическим словарем» установлено написание уик-энд. Такую фиксацию Вы можете найти у нас в «Проверке слова», так мы отвечаем и в «Справочном бюро».
20 февраля 2022
№ 302238
Здравствуйте! Вопрос: если после прямой речи в кавычкам следует слово так, ставится запятая тире или одно тире?
ответ
Знаки препинания в этом случае ставятся по общим правилам оформления прямой речи: «Великие танцоры велики не из-за их техники, они велики из-за их страсти», — так считала Марта Грэхем. «И пусть будет потерян для нас тот день, когда ни разу не плясали мы!» — так говорил Заратустра.
30 августа 2019
№ 245638
Здравствуйте! Такой вопрос. Есть в одной песне строчка: "Не буквально так синтаксически превратив «никогда» в «нигде» Подскажите, как можно СИНТАКСИЧЕСКИ превратить "никогда" в "нигде"? Спасибо.
ответ
К синтаксическим приемам правки текста можно отнести изменение порядка слов, синтаксической роли единиц, входящих в состав предложения, и некоторые другие. Но ответить конкретно на Ваш вопрос мы не можем: у нас нет "синтаксического" рецепта превращения слова никогда в нигде. Может быть, автор песни поделится секретом?
7 сентября 2008
№ 248643
Уважаемая "Грамота", поздравляю вас с Днём рождения; желаю дальнейшей плодотворной и успешной работы и благодарю за помощь. Скажите, пожалуйста, существуют ли, помимо словаря Розенталя "Управление в русском языке" (1986), какие-либо словари русского управления (желательно поновее)? Надеюсь на ответ!
ответ
Спасибо за теплые слова!
Справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» несколько раз переиздавался в последние годы (у нас на полках, например, издание 2003 года). Вы можете также воспользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка» П. Н. Денисова и В. В. Морковкина (М., 2002).
14 ноября 2008
№ 314776
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста:
1. В соответствии с нашим законодательством, компания реализует...
Вопрос: нужна ли здесь запятая?
2. Допустимо ли употреблять фразу «более полно» (позволяет более полно раскрыть...)?
3. Оно представляется в виде огромного, хорошо заметного ковша из семи ярких, широко расставленных звезд. Верно ли здесь обозначены запятые?
4. Если Луна не полная: (далее идет перечень). Неполная или не полная?
5. Видимая часть диска Луны в поперечнике содержит десять шестых долей его радиуса. Как правильно указывать «десять шестых долей» в документах?
6. При необходимости изучить значительный по размерам участок местности, не просматриваемый с одной точки стояния... Не просматриваемый - слитно или раздельно?
7. Ориентироваться на местности – значит, определить свое местоположение... Нужна ли запятая после значит?
8. 1–2 предмета, по 2–3 ориентирам… Лучше писать словами или цифрами, но с наращением?
Спасибо большое.
ответ
Надеемся на понимание: у нас нет возможности полностью редактировать создаваемые Вами тексты. Для улучшения навыков написания и редактирования Вам могут помочь пособие А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой "Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания", а также словари и справочники, размещенные на нашем портале.
1 июля 2024
№ 285499
Уважаемая "Грамота"! Выручайте. Можно ли переносить ию-ля, ию-ня? И почему? Вроде, в правилах ненашла запрета на такой перенос, но что-то смущает... Спасибо! С уважением, gappa
ответ
Действительно, ни под одно «запретительное» правило переноса данные слова не подходят. А все, что не запрещено, должно быть разрешено. Но мы согласимся с Вами: такие переносы производят впечатление неправильных, хотя и утверждать, что здесь нарушено правило, у нас нет оснований. Наш совет – все-таки не переносить такие слова.
27 ноября 2015
№ 324540
Корректно ли данное предложение: движение по эпициклу для верхних планет (Марс, Юпитер, Сатурн) и по деференту для нижних (Меркурий, Венера) происходит с единым для всех планет годичным периодом?
ответ
Планеты совершают движение, движение планет совершается — такие понятные для нас обороты встречаются в научно-популярной литературе по астрономии. Допускаем, что в цитируемом фрагменте текста оправданно сочетание движение происходит. Полагаем, что выражаемое в предложении суждение может быть передано менее сложной синтаксической конструкцией, избавляющей и от лексических повторов.
6 августа 2025
№ 268466
Доброго всем времени суток! Я не нашла ответ на свой вопрос в архиве (или не так искала). Если он есть, можете направить меня туда или в специальный раздел, чтобы не писать ответ! Вот вопрос: я корректирую инструкцию для водителей такси, так вот, не знаю как правильно пишутся названия районов города: с прописной буквы или нет, нужно ли ставить кавычки? Например, у нас в городе район хлопкопрядильной фабрики назван Хлопкой; район спичечной фабрики - Спичкой или Спичфабрикой, район магазина "Солнечный" - Солнечный микрорайон. Каким правилом руководствоваться? То же самое к другим районам, названным, например, "в честь" известного всем объекта: район Азии (гостиница "Азия"), район Черемушек (магазин "Черемушки"), район универмага (ЦУМ "Универмаг") и т.п. Как грамотно оформлять: "Водитель проходит на Черемушки / "Черемушки" / черемушки"? Уверена, что будет правильно, например, так: "Первый стоял в районе гостиницы "Азия"", но если нет определяющего слова, и район города стал как бы самостоятельным и нарицательным: "Первый освободился в таможне" = т.е. в районе самой таможни. Или: "Первый проходит на ярмарку" = т.е. подразумевается, что первый проходит в район, где находится торговый центр "Амурская ярмарка". Извините, что так много! Спасибо, если сможете помочь! :) Всего доброго!
ответ
У нас есть встречные вопросы. Названия районов, которые Вы перечисляете - это официальные наименования? Или это устоявшиеся "народные" самоназвания? Понятно, что "Хлопка" - это именно народное название. Вы планируете использовать именно его?
Прописная буква в любом случае нужна. В случае условных названий нужны и кавычки: "Азия", "Ярмарка", "Черемушки".
27 февраля 2013
№ 289040
Добрый день! Подскажите, есть ли какие-то нормы наращения иностранных слов? Например, "управление heartland'ом (или heartland?)". Или "мы можем сравнить СНГ с британским Commonwealth-ом (или Commonwealth?)". А также какие правила оформления (апостроф или дефис)?
ответ
Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом c-moll’ную увертюру (Берб.); ...французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться Е-mail’ом.
21 июня 2016