Верно: предызогнутый.
Тире возможно, так как в предложении пропущено сказуемое.
Словарная рекомендация: душа-человек.
Да, такой перенос возможен.
Такой перенос недопустим. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Слово вглубь не подлежит переносу.
Такого глагола в русском литературном языке не существует.
Такое употребление некорректно. Возможны варианты: в новогоднем маскараде или на новогоднем маскараде. Также см. в словарях.
Если фамилия употребляется без имени то правильно написание с двумя дефисами: Кара-Мурза-младший. Если с именем, то верно с тире: Владимир Кара-Мурза – младший.
Правильно: я поняла.
Прилагательное человечий существует, но является разговорным. Стилистически нейтрально: человеческое мясо.