№ 264437
                                        
                                                Здравствуйте!  Подскажите, пожалуйста, как грамотно на русском языке выразить в словосочетании временной интервал, который состоит только из дней ("3 дня, неделя, месяц", но не "час, 50 минут, полдня")? В переводной документации встречаю "диапазон дат" — аналог английского "date range". Подскажите, этот вариант можно считать грамотным или это просто дословный перевод, и в русском языке есть замену этому искусственному варианту?  Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                А разве сочетание "временной интервал" не подходит?
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297928
                                        
                                                Уважаемые сотрудики портала "Грамота.ру", сейчас в русском языке используется очень много англоязычных слов из области программирования и компьютерных технологий. Я переводчик, и мне требуется перевести слово WebKit. Я бы так и оставила "вебкит", но не уверена, что оно пишется именно так, а не, скажем, "веб-кит". Соответствующая статья в "Википедии" (на русском языке) использует английское написание данного термина на латинице. Каково ваше мнение? Заранее благодарна, Александра Торицина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Поскольку это зарегистрированное название движка, рекомендуем писать его латиницей с соблюдением больших букв: WebKit. В крайнем случае, если необходимо написать кириллицей, – в кавычках с большой буквы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 251828
                                        
                                                Скажите пож, есть ли в русском языке аналог англоязычного supercentenarian или centenarian? Подразумевается что-либо более конкретное, нежели "долгожитель".   И второй вопрос. Слово ГЛАЗУНЬЯ - интересует происхождение именно с точки зрения -УНЬ-. Откуда эта необычная фонема? И в каких еще русских словах она встречается?   Спасибо большое
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке нет слова, обозначающего человека возрастом ста и более лет. 
Аналогичные глазунье слова с комплексом -уньj-: вещунья, певунья, болтунья, бормотунья и некоторые другие. Эти слова в основном соотносятся с существительными мужского рода на -ун (бегун, вещун, болтун и т. д.)
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 311673
                                        
                                                почему вы уничтожили этот сайт? Даже управление глаголов, что является одним из самых важных явлений русского языка нигде не показано. Я использовал этот сайт почти каждый день в течение многих лет, читая газеты, книги и журналы на русском языке, а сейчас этот сайт полностью разрушен. Зачем?????
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Большая часть материалов старого сайта перенесена на новый, многое готовится к переносу. Если у Вас есть предложения, как улучшить сайт, пишите нам. Мы сейчас анализируем все конструктивные пожелания пользователей и работаем над улучшением навигации. Прежняя версия сайта некоторое время будет доступна. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 ноября 2023
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 324672
                                        
                                                Здравствуйте! При переводе с болгарского встретилось слово септемрийчета - члены детской организации, подобной пионерской. Правильно ли в русском тексте оставить болгарское слово, заключив его в кавычки? Аналогичная проблема: члены Болгарского земледельческого союза по-болгарски - земледельцы. Можно ли перенести этот термин в русский текст, заключив в кавычки? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, можно оставить болгарские слова в русском тексте, заключив их в кавычки.
                                         
                                        
                                                
        Автор ответа
        
                
                
                        Михаил Дымарский
                        
                                Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
                        
                 
         
 
                                         
                                        
                                                12 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 200542
                                        
                                                Прошу мотивировать расстановку ударений в словарных словах, и в качестве примера возьмите, пожалуйста, родительный падеж для слова "торт". Если существует правило расстановки ударений для таких примеров, пожалуйста, примените его к образцовому слову.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правил постановки ударения в русском языке нет. Русское ударение разноместное, подвижное, в разных словах и формах слова может падать на разные слоги. Во всех спорных случаях рекомендуется обращаться к словарям.
Правильно: тОртов.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 319451
                                        
                                                Хочу задать вопрос в ответ на ответ вопроса 319296. Почему «Хетаг» произносится с мягким звуком [х], если «Хеллоуин», «Интернет» и «бутерброд», к примеру, с твёрдыми предшествующими звуками?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Твердое или мягкое произношение того или иного звука в русском языке обусловлено как произношением его в языке-источнике, так и степенью освоенности слова русским языком. Ср. ин[т]ернет, но [т']ермин. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 305910
                                        
                                                Подскажите пожалуйста,есть ли правила,регулирующие правописание сокращений в официальных документах,например дипломах? Конкретно интересует слово "удовлетворительно",применимо ли сокращение "удовлетв." ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Есть общие правила сокращения слов, они закреплены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Сокращение оценки «удовлетворительно» зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре»: уд. и удовл. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июня 2020
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 271221
                                        
                                                Здравствуйте! Было ли английское слово "O.K." (окей) официально принято в русский язык? Как следует писать это слово: русскими строчными, русскими прописными или только английскими буквами? Или стоит писать "окей" - ведь в речи это слово произносится именно так? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В «Русском орфографическом словаре» РАН зафиксированы два варианта написания: о'кей и окей.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 октября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 239865
                                        
                                                "БутИлровать" -- расфасовывать в бутЫлки? Почему здесь происходит чередование гласных?  Как будет выглядеть глагол, описывающий обработку бутиловым эфиром?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Здесь нет чередования, просто два слова - бутылка и бутилировать - были заимствованы русским языком в разное время. Специального глагола со значением "обрабатывать бутиловым эфиром" в русском языке нет (да и нужен ли он?).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2008