Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278656
Вопрос 278505 ... Ответ справочной службы русского языка Выбор формы зависит от смысла предложения, решение принимает автор. Если имеется в виду, что по современным стандартам ассортимент должен включать, например, на десять, а двадцать наименований, то верно: ассортимент, отвечающий... М.б правильно "нЕ десять, двадцать..."? С уважением!
ответ
Спасибо! Поправили.
17 октября 2014
№ 278450
День добрый! Всегда ли обособляется "в том числе"? Нужны ли запятые в следующем предложении (я не вижу тут присоединительного значения "в том числе") "Многие российские туристы отказываются от поездок за границу в том числе из-за боязни русофобских настроений". Заранее спасибо
ответ
В приведенном Вами примере обособление не требуется.
6 октября 2014
№ 253277
Здравствуйте! Уже не первый раз задаю этот вопрос. В предложении _Директор центра внешкольной работы "Надежда" победил в..._ слово _центр_ пишется с маленькой буквы, несмотря на то что официальное название _МУ «Центр внешкольной работы "Надежда"». Я права? Ответьте, ради бога, такой частый случай.
ответ
Вы правы, верное написание: директор центра внешкольной работы "Надежда".
21 мая 2009
№ 262425
До прошедшей олимпиады в Ванкувере я была уверена, что слова "параолимпиада" "параолимпийский" пишутся именно так. В последние годы в прессе и в речи дикторов вижу и слышу "паралимиада" , "паралимпийский". Почему произошло такое изменение и зафиксировано ли оно в словарях ?
ответ
См. ответ на вопрос № 259386.
22 июня 2010
№ 218238
Здравствуйте!
Можно ли использовать в письменной речи выражение "Представитель главы государства опроверг такие договоренности", если имеется в виду опровержение информации о неких договоренностях?
Или правильно написать: "Представитель главы государства опроверг информацию о таких договоренностях"?
Если допустимы оба варианта, то какой является предпочтительным в письменной речи?
Спасибо.
ответ
Второй вариант корректен, первый -- не вполне.
28 марта 2007
№ 215052
Здравствуйте! Международная Академия Биржевой Торговли "Форекс Клуб" пишет все слова в своем названии с заглавной, а также все заглавные в "Стартовый Комплект Успешного Биржевика "FOREXклуб". Корректно ли писать с заглавной слово "Академия", имея в виду полное название? Пожалуйста, подскажите,где заглавные, а где строчные. Заранее благодарна.
ответ
Корректно писать с большой буквы слово междунароная как первое слово официального названия: Международная академия биржевой торговли «Форекс Клуб», стартовый комплект успешного биржевика «FOREXклуб».
6 февраля 2007
№ 217847
Пож., ответьте, какой глагол следует употреблять со словом "риски" (профессиональные риски имеются в виду) - снижать или уменьшать? В професс. речи (и изданиях) иногда употр. "снижать". Допустимо ли это?
Или снизить можно показатель риска? А сам риск - только уменьшить/увеличить? Очень меня это интересует:))
ответ
Снижать риски в профессиональной речи уместно.
20 марта 2007
№ 215474
Есть два предложения: Запишите любой вопрос, возникающий у вас по отношению к отрывку. Затем просмотрите их (имеются в виду все появившиеся таким образом вопросы). Вопрос: можно ли оставить в данном случае сочетание "любой вопрос" или же нужно поставить его во множественном числе - любые вопросы? Спасибо!
ответ
Лучше заменить на форму множественного числа.
12 февраля 2007
№ 317384
Здравствуйте! Какие из двух знаков препинания, – двоеточие или тире, и в каких ситуациях уместны перед словами «Задача» или «Цель»?
Обычно пишу так: «Задача игрока - собрать картинку из кусочков». Но порой вижу использование двоеточия в том же предложении: «Задача игрока: собрать картинку из кусочков». Как правильно?
ответ
Оба варианта корректны. Предложение можно рассматривать как простое, с подлежащим собрать и сказуемым задача (между ними необходимо тире), а можно — как бессоюзное сложное, первая часть которого представляет собой номинативное предложение (поскольку во второй части содержится объяснение, перед ней нужно двоеточие).
25 сентября 2024
№ 318932
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, является допустимой и стилистически правильной следующая фраза: "Отправляем обратную связь о ..." ? Имеется в виду, "Посылаем вам информацию о ...". Похоже, что эта фраза является дословным переводом английской конструкции "We are sending you a feedback concerning ..." Допустимо ли такое её использование в современном русском языке?
ответ
Нормам современного русского литературного языка конструкция отправляем обратную связь о... не соответствует.
12 ноября 2024