Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 243990
Добрый день! проверьте, пожалуйста, запятые) В случае любых изменений, связанных с единоличным исполнительным органом Общества, изменений, касающихся смены юридического адреса, платежных реквизитов и других существенных данных, просим Вас незамедлительно сообщить нам об этом в письменной форме с приложением копий вышеуказанных документов.
ответ

Пунктуация корректна.

5 августа 2008
№ 223270
Не будете ли вы так любезны ответить, нужна ли запятая перед деепричастным оборотом в следующем случае: Американец,просматривающий газету () лежа в ванне? Надеемся, он не представит для вас такой сложности, как наш предыдущий вопрос относительно предлогов к (ко), с (со).
ответ
Запятая перед лежа нужна.
15 июня 2007
№ 204337
"Впервые, за долгие годы безраздельного правления, ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему что предпринять. Но все сильные и умные уничтожены, и теперь он сидел перепуганный насмерть среди перепуганных". Правильно ли я поставил запятые? Спасибо.
ответ
Корректно: Впервые за долгие годы безраздельного правления ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему, что предпринять. Второе предложение верно.
1 сентября 2006
№ 200401
Напишите, пожалуйста,нужно ли ставить тире в следующих предложениях. Нужно – значит можно. (Можно ли в этом предложении обойтись вообще без знаков препинания?). И второе предложение: Когда все движутся в потоке – он лидирует. Прошу вас побыстрее прислать ответ: сдаем журнал. Наталья.
ответ
1. Пунктуация верна: Нужно -- значит можно. Вариант без тире нежелателен.
2. Возможны варианты с тире (Когда все движутся в потоке – он лидирует) или (по основному правилу) с запятой (Когда все движутся в потоке, он лидирует).
7 июля 2006
№ 314903
Уместно ли в наше время ошибку в пунктуации оправдывать и называть это «авторской пунктуацией»? Вообще простой человек может сказать, что он так задумал, поэтому знаки препинания расставлены так, хоть и противоречат правилам русского языка?
ответ

Нет, неуместно. Авторская пунктуация — это сознательное отступление от действующих пунктуационных норм , служащее способом отражения художественного замысла автора и направленное на передачу ритмики или экспрессии текста.

Выбор авторского знака препинания полностью зависит от воли пишущего. Такие знаки приобретают стилистическую значимость и потому включаются в понятие авторского слога. Наблюдения за пунктуацией разных авторов показывают, что многие писатели питают особую любовь к какому-либо определенному знаку, который чаще других появляется в созданных ими текстах: так, И.С. Тургенев часто использует точку с запятой, М.И. Цветаева — тире, А.А. Блок — многоточие.

Главная функция авторских знаков препинания – передать читателю специфическое интонирование фразы писателем, темп фразы. Появление авторских знаков в тексте может прямо нарушать существующие пунктуационные нормы в языке. Употребление таких знаков можно свести к двум основным случаям: 1) употребление знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой данного языка, и 2) разного рода отклонения в использовании существующих пунктуационных знаков.

Примером употребления знаков препинания, не предусмотренных системой пунктуации, может служить творчество русских писателей 1820‑1840-х гг., в частности В. Ф. Одоевского, у которого встречаются такие знаки препинания, как 5-, 6-, 8-, 9- и 10-точия, знак ¿ и др. Напр.: ¿Что же покойник-та, крепостной, что ли, ваш был?....... (В. Одоевский). Похожее использование разных видов многоточия встречается в произведениях А. Ф. Вельтмана (от 2-точия до 14-точия) и П. Л. Яковлева (от 2-точия до 7-точия). Число точек в составе многоточия указывало на длину паузы: для обозначения кратких пауз использовалось 2-точие, для обозначения долгих пауз — многоточия с бόльшим числом точек. Эксперименты по использованию знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой, были характерны также для периода 1910‑1930-х гг. и для конца ХХ в. Ср., напр., использование нескольких тире подряд: И в белых оленьих кухлянках скользили лопари-нойды, шептались — шептали — и от их шепота сгущался туман, и сквозь туман: ослепленные зодчие и строители, касаясь руками стен — — Неугасимые огни горят над Россией! (А. Ремизов); А на странице тринадцать печатались некрологи — — — как вдруг налетевший сквозняк затушил свечу, и я принужден был прервать составление записок (Саша Соколов). В современные художественные тексты в качестве пунктуационных знаков могут вводиться различные компьютерные и математические символы.

Значительно чаще авторская пунктуация связана с разного рода отклонениями в использовании уже существующих знаков препинания. Стремление автора художественного текста передать ритм фразы может привести к появлению знаков препинания в позициях, не регламентированных правилами или даже прямо им противоречащих. Ср. использование тире в следующих примерах: Закат — погас (М. Горький);  Он чего-то вдруг очень устал. И — хорошо, что он остался один в кабинете, спокойнее как-то. (В. Шукшин). В приведенных примерах тире, избыточное с точки зрения грамматической структуры предложения, используется для передачи особого, разорванного ритма повествования. Авторский знак, который сигнализирует об определенном членении текста, может  заменять собой нормативный и потому стилистически нейтральный знак препинания. Таково, в частности, употребление тире вместо запятой: Он приехал в феврале — когда она уже совсем похоронила в себе всякую надежду увидеть его хоть еще один раз в жизни (И. Бунин); Как дитя — собою радость рада (М. Горький). В начальной строке стихотворения Виктора Сосноры, которое представляет собой вариацию на тему пушкинского Я вас любил. Любовь еще, быть может…, тире располагается на месте запятой: Любовь еще – быть может. / Но ей не быть — и актуализирует одно из двух возможных прочтений сочетания «быть может», заданных Пушкиным (и как вводного слово, и как сказуемого). В конечных строках этого же стихотворения место знака становится другим: Любовь – еще быть может… / Не вас, не к вам. Благодаря варьированию положения тире, которое становится выразителем актуального членения предложения, меняется не только общий смысл высказывания, но и роль слова еще как члена предложения: если во втором случае является обстоятельством, то в первом — определением со значением ‘возможный в будущем’.

5 июля 2024
№ 276720
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как верно написать предложение: 1. "Сердечно поздравляем вас с профессиональным праздником - Днем строителя!", или 2. "Сердечно поздравляем вас с профессиональным праздником Днем строителя!" Заранее благодарю за ответ. С уважением, Екатерина
ответ

Лучше написать с тире.

4 августа 2014
№ 295993
Здравствуйте! Подскажите, корректна ли формулировка «Товар будет у вас в четверг с двух до четырех»? Не звучит ли это, как товар будет у вас только два часа? Может быть, правильнее сказать: «Товар привезем в четверг с двух до четырех»?
ответ

В первом варианте, действительно, при желании можно найти двоякий смысл. Поэтому лучше использовать второй вариант.

1 февраля 2018
№ 299901
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Завершили одну задачу, принялись за другую, затем за третью и так до самого вечера" корректно расставлены знаки препинания? У нас одни хотят поставить тире, а другие считают, что оно не нужно. Рассудите нас:)
ответ

Возможны варианты.

Завершили одну задачу - принялись за другую, затем за третью, и так до самого вечера.

Завершили одну задачу, принялись за другую, затем за третью, и так до самого вечера.

12 марта 2019
№ 225382
Добрый день. Возник спор по поводу пунктуации в письме. Ниже привожу текст письма. РУП "Витебское отделение Белорусской железной дороги" Просим Вас предоставить документы по проведению закупки тендера на закупку оборудования. Нужно ли в этом предложении ставить запятую перед "Вас"?
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются, нет оснований для их постановки.
17 июля 2007
№ 232010
Скажите, пожалуйста, в каком падеже следует поставить именную часть сказуемого: Он был и есть личность; он был и есть основным(ой) потребителем(..ль); он был и есть рупором (рупор). Спасибо.
ответ
Следует перестроить предложение: Он был личностью и остался ей.
29 октября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше