№ 201110
Напомните, пожалуйста, нужнна ли запяьая в таких предложениях:
...такое блюдо(,)как кальмары в соусе (,) стали популярны....
...Такая одежда (,) как юбки и платья (, ) вошли в моду....
Кроме моря, пляжа (,) там есть еще и....
Спасило.
ответ
Правильно: ...такое блюдо, как кальмары в соусе, стало популярно...; ...такая одежда, как юбки и платья, вошла в моду...
В третьем предложении запятая факультативна.
17 июля 2006
№ 297179
Здравствуйте. Вы переадресовали вопрос читателя к ответу, которого НЕТ в вашей базе. А у меня тот же вопрос про "из - изо льда": Вопрос № 214408. добрый день, как правильно говорить: "хижина изо льда" или "хижина из льда"? Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 188987 . (Этот ответ НЕ существует на сайте "Грамоты.ру". И ВЫ ЧАСТО ДАЕТЕ, УВЫ, ТАКИЕ ССЫЛКИ НА НОМЕРА ОТВЕТОВ, КОТОРЫХ УЖЕ НЕТ НА ВАШЕМ САЙТЕ. Если бы вы могли не уничтожать такие ответы, то вам бы самим работы было меньше - наверняка вопросы от людей повторяются.) Надо потрясти разработчиков, чтобы они добавили памяти вашему сайту и ваши старые ответы в нем сохранялись. С большим уважением и обожанием, ваша постоянная читательница!
ответ
Верно: изо льда. Будем трясти.
29 апреля 2018
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 316013
Почему однородные сказуемые в этом предложении не разделены запятыми? Это авторская пунктуация?
"Волна не дошла до низшей точки и неожиданно стала опять вырастать и, качаясь, поднялась выше первой, и на второй волне, как на морском валу вскипает пена, вскипел свист и отдельные, сквозь гром различимые, женские стоны. "
ответ
В этом предложении сказуемое не дошла соединено с тесно связанной по смыслу парой сказуемых стала вырастать и поднялась. В таких случаях запятая перед союзами не ставится (см. параграф 13.8 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).
8 августа 2024
№ 221908
Скажите, склоняются ли по правилам русского языка японские именные суффиксы? (-сан, -сама, -сэнсэй, -сэмпай и прочие).
Как правильно поставить в дательный падеж "Мацуяма-сэнсэй"? Зависит ли в таком случае склонение фамилии и именного суффикса от пола человека?
ответ
Нормы написания японских фамилий нам неизвестны.
23 мая 2007
№ 323487
Здравствуйте! Насколько корректной с точки зрения русского языка является следующая формулировка: «Если игрок пересекает границы поля в результате игровых действий, это не считается нарушением.»? Прошу предложить вариант замены, если данный вариант ошибочный. Спасибо за ваш труд
ответ
Формулировка ясна и не содержит грамматических ошибок.
26 июня 2025
№ 325731
Доброго времени суток. Объясните, пожалуйста, изменяется ли фамилия Маркатюк, если речь идет о ребенке мужского пола. Родители утверждают, что фамилия ребенка не склоняется и ссылаются на то, что данный случай исключительный, так как фамилия иноязычного происхождения.
ответ
Склонение мужской фамилии Маркатюк обязательно. Если фамилия оканчивается на согласный, ее происхождение не имеет значения: все мужские фамилии на согласный склоняются (кроме фамилий на -ых, -их), а все женские фамилии такого типа остаются несклоняемыми.
17 сентября 2025
№ 306534
Здравствуйте! Ребенок 3 класса сочинил докучную сказку. Возникли сомнения в окончаниях , потому что не уверены, правильно ли формулируем вопросы к эти словам. Ребенок написал так: Жило - было опахало. Это (чего?) сказочкИ начало. На него сошла лавина. Это (чего?) сказкИ половина. Прилетел к нему птенец. Вот и (чему?) сказочке конец. Вот другое мнение. Жило - было опахало.Это (чему начало?) сказочкЕ начало. На него сошла лавина. Это (чему половина?) сказкЕ половина. Прилетел к нему птенец. Вот и (чему?) сказочке конец. Объясните, пожалуйста, как правильно задать вопрос к словам сказочка и сказка, потому что от заданного вопроса зависит написание окончания. Спасибо.
ответ
Все три вызывающие сомнения предложения могут употребляться в двух вариантах: Вот и сказочке конец / Вот и сказочки конец. Вопросы задаются так: Вот и конец (пришел) — чему? — сказочке или Вот и конец — чего? — сказочки.
Грамматически верны оба варианта, чаще употребляются варианты: Вот и сказочки начало; вот и сказки половина, вот и сказочке конец.
7 сентября 2020
№ 228113
Скажите, пожалуйста, пончики и пышки,что из них с дыркой, а что без? Понимаю, что вопрос не по грамматике, но в словарях ответа не нашла
ответ
В «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой, даются такие толкования:
Пончик -- круглый, жаренный в масле, обычно сладкий пирожок. Пышка -- пышная лепешка.
В словаре С. И. Ожегова эти слова толкуются как синонимы:
Пончик -- Круглый, жаренный в кипящем масле пирожок, пышка. Пышка -- пышная круглая булочка.
«Большой толковый словарь» под ред. С. А. Кузнецова дает такие толкования:
Пончик -- круглый, жаренный в масле, обычно сладкий пирожок; пышка. Пышка -- Сдобная круглая булочка. / / Жаренное в кипящем масле изделие из дрожжевого теста (обычно в виде кольца).
Как видите, найти точные указания, какое изделие с дыркой, а какое без нее, затруднительно.
28 августа 2007
№ 307692
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Обращаюсь к вам с этим вопросом уже в седьмой раз. В приведённых ниже ответах вы пишете, что обязательно нужно ставить пробел между запятой и тире. Вопрос № 265514 Какие знаки ставятся в следующих случаях: запятая (,) или запятая и тире (,-)? 1. То, что вы пропустили(, -) ценные знания. 2. Мальчик, встретившийся мне(, -) ученик пятого класса. Ставится ли пробел между запятой и тире? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка В обоих случаях ставится запятая и тире. Пробел нужен. Вопрос № 305413 Добрый день! Отправляю свой вопрос в восьмой раз. Очень нужен ваш ответ! Отбивается ли тире от двоеточия в подобных предложениях? «Я тебя не спрашиваю,— строго сказал офицер и снова спросил: — Старуха, отвечай!» Или правильно так: «Я тебя не спрашиваю,— строго сказал офицер и снова спросил:— Старуха, отвечай!» Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Между двоеточием и тире, запятой и тире пробел обязателен. Могли бы вы привести источник, в котором зафиксировано это правило? Дело в том, что в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой рекомендуется не ставить пробел между запятой и тире, а также между точкой и тире. В конце этого справочника в Приложении 15 «Знаки и цифры в тексте — набор слитный или с отбивкой» сказано, что тире с запятой или точкой пишется без отбивки от 1-го слова и с отбивкой 2 п.* – от 2-го. И приводится пример: «Труд людей,— вот история культуры». Могли бы вы как-то это прокомментировать? Срочно нужен ваш ответ! Большое спасибо!
ответ
В справочнике говорится об отсутствии отбивки запятой (точки) от предшествующего слова и необходимости отбивки тире от последующего. О позиции между знаками не говорится. В примере в издании 2014 года между запятой и тире пробела нет, но в самом тексте книги запятая от последующего тире последовательно отбивается, см., например, раздел, посвященный оформлению цитат (с. 180—181). Отбивка есть и в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина, и в руководствах по пунктуации Д. Э. Розенталя.
6 марта 2021