№ 208793
Нам, русским, этот напиток кажется странным и даже неприятным.
Нужны ли запятые, обособляющие слово "русским"?
ответ
Запятые нужны (для выделения приложения).
2 ноября 2006
№ 208648
В новостях нашла слово "прединвестиционный". Ни в одном словаре такое не встречается, наверое, это новообразование. Хотелось бы узнать, как же правильно его писать, если оно всё-таки существует? По общим правилам, кажется, за приставкой должна следовать буква Ы. Как всё же - "прединвестиционный" или "предынвестиционный"? Спасибо!
ответ
См. ответ № 205828 .
1 ноября 2006
№ 208676
Подскажите, пожалуйста, все ли правильно: ...стараемся угадать желания другого человека, подстроиться под него, вести себя так, как нам кажется, ему бы понравилось.
ответ
Корректно: ...стараемся угадать желания другого человека, подстроиться под него, вести себя так, как, нам кажется, ему бы понравилось.
31 октября 2006
№ 208617
Как лучше - римейк или ремейк? "Словарь современных понятий и терминов" из-ва "Республика" дает два варианта, на первом месте -рИмейк. Мне кажется, это написание предпочтительнее, т. к. ближе к произношению...
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН рекомендует написание ремейк.
31 октября 2006
№ 208512
Можно ли сформулировать предложение следующим образом: "Лекторы, предполагаемые к участию в проведении обучения"? Как-то не по-русски звучит, мне кажется. Спасибо.
ответ
Предложение некорректно, его следует перестроить.
31 октября 2006
№ 208359
Здравствуйте, уважаемые друзья!
Я вам писал, но, возможно, письмо не дошло...
Иногда, казалось бы, незначительная деталь надолго портит настроение близким людям, расстраивает взаимоотношения.
Стал свидетелем нешуточного спора. Несколько знакомых (учившихся в пединституте на учителя русского языка), бия себя в грудь, доказывали, что название статьи («Содовые прописи //
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы»), опубликованной в городской газете, неправильно. Мол, нет такого слова (пропись(-и)) в русском языке в таком значении. Бывшая библиотекарь же доказывала: в аптечном деле это расхожий термин. Ее поддержала еще одна филолог. Остальные категорически возражали, оставаясь при своем мнении и ссылаясь на 17-томный Словарь современного русского литературного языка, выходивший лет 40-50 тому назад. Действительно, там нет «фармацевтического» значения прописи. И это был для ревнителей чистоты русского языка, пожалуй, главный аргумент. («Мало ли кто как говорит?!») При этом казалось, что молодые (25-30 лет) спорщицы в медицинском контексте это слово не встречали. Малочисленная (вдвоем) противоположная сторона, люди постарше, - кто мягче, кто тверже – отстаивала правоту автора статьи. И мне кажется, правда на их стороне.
Кстати, большинство рекомендовали «правильное» название: «Содовые рецепты...».
Рассудите, пожалуйста, поссорившихся.
Верно ли название статьи? Допустимо-недопустимо?.. Возможен ли второй вариант, со словом «рецепты»? Если возможны оба – какой из них стилистически предпочтительнее? (Мне кажется – первый.) Или оба варианта в корне неверны?
Расставьте точки над i. Где найти толкование слов «рецепт» и «пропись» по теме спора?
***
Привожу выдержку из статьи:
«Домашнее лекарство
Содовые прописи
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы
Еще в 1861 году научились синтезировать и широко использовать питьевую соду (двууглекислый натрий), и не только в быту, и в промышленности, а и в медицине. Существует немало рецептов ее использования при различных заболеваниях.
* Полоскание горла и полости рта раствором питьевой соды улучшает состояние при ангине, фарингите, ларингите, стоматите: разведите 1-2 ч. л. соды в стакане теплой воды и полощите рот и горло 5-6 раз в течение дня.
* Питьевая сода смягчит кашель: 1 ч. л. соды разведите в стакане горячего молока и выпейте на
..................................................
* И, наконец, сода может смягчить синдром похмелья. Он усугубляется тем, что в организме накапливается много кислот, а сода помогает восстановить кислотно-щелочное равновесие. Хотите экстренно выйти из состояния похмелья - выпейте в течение часа 1 литр содового раствора (5-6 г соды), а в течение следующего часа – не менее 0,5 л жидкости с 2-3 г соды.
Как видите, сода – незаменимый помощник. И очень важно, чтобы она была в вашем доме всегда и на видном месте».
***
Прошу прощения за длинный вопрос. Спасибо!
С уважением, инженер Алексей.
ответ
См. ответ № 207337 .
29 октября 2006
№ 208378
Здравствуйте! Недавно услышала в вагоне метро фразу " Побыстрее выходите из вагонов...Побыстрее проходите в вагоны..." Правильно ли это? Что-то не звучит. Или мне кажется? (кстати, и традиционная фраза "просьба освободить вагоны" тоже, по-моему неверна - ведь "освободить" звучит как приказ, даже оскорбительно)
Лидия
ответ
Приведенные Вами предложения корректны.
27 октября 2006
№ 208300
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки: "А здесь, несмотря на то, что прошло много времени, все кажется привычным".
ответ
Предпочтительно: А здесь, несмотря на то что прошло много времени, все кажется привычным.
26 октября 2006
№ 208265
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки: "А здесь, несмотря на то, что прошло много времени, все кажется привычным".
ответ
Корректно в этом случае не расчленять сложный союз: А здесь, несмотря на то что прошло много времени, все кажется привычным.
26 октября 2006
№ 207997
Здравствуйте. Во-первых, разрешите вас "поздравить" с ошибкой. (Только, пожалуйста, не обижайтесь.)Цитирую:"Употребление слова неоснащенность возможно. Корректно с тире в ОБОИХ частях предложения: На фотографии - всё хорошо, на самом деле - концы с концами не сходятся".
Но это не главное. Главное меня одолевают сомнения по поводу правильности употребления фамилии супругов на
-ович. Часто слышу "Тамара и Леонид Климович", а естественнее кажется "Тамара и Леонид Климовичи". А что вы или Вы (простите, не знаю, сколько вас) думаете по этому поводу? Заранее благодарна.
С уважением, Т.Л.Кручко.
ответ
1. Спасибо за замечание, исправили. 2. Согласно правилам, фамилия в данном случае сохраняет форму единственного числа: Тамара и Леонид Климович.
20 октября 2006