Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 140 ответов
№ 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
ответ
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания так же само не является корректным.
15 февраля 2007
№ 213681
Уважаемая справочная служба! Большое спасибо за быстрый ответ, подтвердивший мои предположения. Опять обращаюсь к вам – на этот раз с вопросом, давно меня терзающим. Словари отмечают написание прилагательного «римско-католический» через дефис. Почему? Писать это прилагательное через дефис противоречит и правилу, и логике. Помню еще со школьных времен обоснование написания «вагоноремонтный» и «ремонтно-строительный». Получается, что римско-католический обряд – это католический обряд, распространенный в Риме. Но на самом деле римско-католическая церковь – это не то же самое, что римская католическая церковь, это римскокатолическая церковь и римскокатолический обряд, распространенные во всем мире, а не только в Риме. Поэтому логично писать только вместе. Подтверждение этому нахожу также в польском языке (возможно, и в других иностранных языках, не проверяла), где написание не противоречит ни правилу, ни логике. Мне интересно было бы получить Ваш комментарий, можно только на мой адрес, потому что не думаю, что еще кто-то задается подобными вопросами (у меня их еще несколько, но не буду задавать все сразу). Еще раз благодарю за ответ, с уважением, Виолетта.
ответ
Сейчас в определении слитного написания или написания через дефис зачастую не действует школьное правило о типе словосочетаний: через дефис пишутся те слова, которые имеют суффикс (-ск-) в первой части (как римско-католический). Поэтому в спорных случаях лучше проверять написание по словарю.
16 января 2007
№ 213151
Здравствуйте, уважаемая Справка! При составлении меню как правильно оформляется состав блюд? 1)Если в блюде, к примеру, используются кусочки банана и консервированного ананаса нужно писать "бананы, ананасы" или "банан, ананас"? То же самое относительно состава пиццы - "помидор, баклажан" или "помидоры, баклажаны"? 2)"пломбир с добавлением на выбор: кусочков банана, консервированного ананаса, фруктового варенья, и украшенный десертным топингом, печеньями-трубочками, тертым шоколадом, фруктовым ликером, сливками" - правильно ли составлено это описание?
ответ
1. Возможны обе формы: и множественного, и единственного числа. 2. Перед и украшенный запятую следует заменить на тире. В остальном предложение корректно.
28 декабря 2006
№ 212724
Здравствуйте! Прошу помочь с оформлением нижеприведенного отрывка текста договора. Особенно интересует следующее: после «Заказчик обязуется» ставим двоеточие, т.е. дальше предложение продолжается, начинаем п.1.1. с маленькой буквы. Дальше то же самое с п.1.2. Но в п.1.2. есть отдельное предложение, после которого почему-то снова запятая, и предложение продолжается п.1.3. с маленькой буквы. Как правильно необходимо расставить знаки препинания? Благодарю за ответ! Заказчик обязуется: 1.1. информировать Исполнителя о готовности оплатить его услуги путем заполнения и отправки посредством факсимильной связи или электронной почты регистрационной формы по образцу, содержащемуся в Приложении № 1 к настоящему договору, 1.2. подтвердить перечень лиц (участников Конференции), указанных в регистрационной форме, имеющих право от имени Заказчика участвовать в Конференции. Подтверждение перечня лиц осуществляется посредством сообщения фамилии, имени, отчества каждого участника Конференции посредством телефонной связи Исполнителю, 1.3. оплатить услуги Исполнителя согласно разделу 4 настоящего договора.
ответ
Первые слова в пунктах следует писать с большой буквы, в конце пунктов ставить точку.
21 декабря 2006
№ 212653
Добрый день, уважаемые знатоки русского языка! Скажите, пожалуйста, выражение «В каждой бочке затычка» является очень обидным и оскорбительным или все зависит от контекста? Я употребила это выражение в неформальной дружеской обстановке, во беседы с коллегой, с улыбкой. Для меня употребление этого выражение то же самое, что и сказать в той же обстановке человеку, который ест, например, конфету за конфетой, «Скоро тебе придется менять фамилию на Жиробасова» или «Не слипнется?», т.е. просто шуткой, и не более. Меня же обвинили, что я оскорбила человека, обидела и т.д. Неужели это выражение однозначно является таким сильным оскорблением или все же нет? Спасибо!
ответ
Вообще-то выращение "в каждой бочке затычка" с конфетами никак не связано. Так говорят о человеке, который излишне любопытен и все время лезет не в свое дело. Естественно, это выражение может быть обидным.
20 декабря 2006
№ 211937
Что такое VIP, пиар, бренд
ответ
Пиар - (от англ. PR -- сокращение словосочетания public relations «связи с общественностью») вид информационной деятельности, направленной на формирование общественного мнения о ком-чем-либо (например, в области политики, бизнеса и т. п.). Бренд - то же самое, что торговая марка. Английское vip - сокращение от very important person, что означает «очень важное лицо».
11 декабря 2006
№ 211014
Здравствуйте! По вопросу, как склонять мужские фамилии с окончанием на "ь" - мнения расходяться. Теперь мне необходимо знать точно о муж. фамилии - Черевань. Как образованна, какой национальности, как склонять. Не менее важно узнать, то же самое о муж. фамилии - Запорожец! Благодарю. С Уважением, Александра!
ответ

О склонении фамилий см. в  «Письмовнике». О происхождении фамилии обратитесь на сайт.

29 ноября 2006
№ 210381
Здравствуйте! Какое оформление всё же правильное: "пакт Риббентропа-Молотова" (без пробелов) или "пакт Риббентропа - Молотова" (с пробелами)? То же самое: "поезд Минск-Киев" или "поезд Минск - Киев"? Заранее благодарен.
ответ
Правильно: пакт Риббентропа -- Молотова, поезд Минск -- Киев (с пробелами).
22 ноября 2006
№ 210301
Подскажите, пожалуйста: "Телевизионный канал имеет статус федерального" - что собой подразумевает федеральный статус? То же самое "Федеральный канал". Если телеканал не федеральный, то каким он может быть еще? Какой иметь статус? И еще: "Федеральный канал" это то же самое что и "Национальный канал"?
ответ
Федеральный, национальный канал -- общегосударственный. Другие каналы -- региональные.
20 ноября 2006
№ 210193
Как правильно: "перелет в бизнес-классе" или "в бизнесклассе" или "в бизнес классе"? То же самое про эконом-класс. Спасибо
ответ
Правильно: в бизнес-классе, в экономклассе.
17 ноября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!