Корректен первый вариант.
При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и др.), сказуемое может стоять в единственном числе (грамматическое согласование) и во множественном числе (согласование по смыслу). В последнее время явно наметилась тенденция к согласованию по смыслу. Так что правильны оба варианта, однако предпочтительно Ряд людей зададут вопросы.
Выбор зависит от того, являются ли сметана и лук равноценными и самостоятельными элементами этого вкуса. Если да, то верно: чипсы картофельные со вкусом сметаны и лука. Если же лук добавлен в сметану, скажем, для создания соуса, а потом уже произведены чипсы с добавлением этого соуса, то возможен второй вариант: чипсы картофельные со вкусом сметаны с луком.
Лучше: кто-то из моих людей; кто-то бросился догонять...
Пунктуация верна.
В отличие от спрея, аэрозоль хранится под давлением.
Неверно. У слова прописной нет значения 'написанный от руки'.
Постановка тире не требуется.
Дополнительные знаки препинания в этом предложении не нужны.
Можно сказать: большей частью человечества.