№ 303047
Добрый день! Подскажите, можно ли использовать со словом мгла предлог "в"? Или допускается только "во мгле"? А если речь идет о фильме, например: сюжет, словно в "Мгле" - можно ли так сказать? Спасибо заранее!
ответ
Со словом мгла употребляется предлог во (см. вопрос 292913). Верно: во мгле, во "Мгле".
25 октября 2019
№ 261158
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли в новостной ленте написали "Псковский кремль"? Мне почему-то казалось, что если речь идет о конкретном архитектурном сооружении, то слово "Кремль" пишется с заглавной буквы?
ответ
Да, написано правильно. Слово кремль пишется строчными как второе слово наименований городских историко-архитектурных комплексов (но: Московский Кремль – как музей-заповедник и правительственная резиденция).
28 апреля 2010
№ 298040
Добрый день! Возник спор на тему определения правильной формы прилагательного. Например, если речь идет о женщине-тренере, то какой из вариантов будет правильный: "молодой тренер" или "молодая тренер"? Подскажите, пожалуйста, правило, которое регламентирует этот момент.
ответ
8 сентября 2018
№ 232897
Добрый день!
Прошу вас ответить на вопрос: в фразе "Не минутный разговор" "не минутный" пишется слитно или раздельно?
Речь о названии, т.е. фраза не вырвана из контекста предложения...
Это срочный вопрос!
Благодарю вас.
ответ
Верно раздельное написание.
20 ноября 2007
№ 258714
Добрый день. Подскажите, ставится ли тире в данном случае: "Друг друга понять - так сложно для нас." Если нет, то какие знаки препинания следует ставить. Речь идет о рифмованном произведении. Заранее блогодарен.
ответ
Здесь будет уместно интонационное тире.
5 марта 2010
№ 206952
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, можно ли так сказать: Студенты проходят обучение по дневной форме или на дневной форме
Речь идет о том, что они учатся в школе-пансионе, но не проживают там.
Большое Вам спасибо
ответ
Следует перефразировать. Например: форма обучения студентов - дневная.
7 октября 2006
№ 325454
Добрый день!
Посоветуйте, нужны ли дополнительные знаки пунктуации (тире, например) в предложении:
"Офицер (?) дверь с ноги и исчезает".
Я сознательно хочу убрать глаголы "толкает", "выбивает " и т.п. и таким образом показать разговорную речь.
ответ
В зависимости от интонационного рисунка фразы возможно тире в одной из двух позиций: 1) Офицер — дверь с ноги и исчезает; 2) Офицер дверь с ноги — и исчезает.
9 сентября 2025
№ 324935
«Не давши слова — крепись, а давши — держись» — говорит русская пословица, а другая объясняет и причину этого: «Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
Нужна ли запятая перед тире в первом случае? Является ли это «характеристикой прямой речи»?
ответ
В этом примере наблюдается противоречие между смыслом и формой (структурой). Поскольку пословица не говорит в прямом смысле слова, здесь действительно можно усмотреть «характеристику прямой речи», то есть случай из примечания 1 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. Однако на характеристику прямой речи указывают слова типа так или это, сравним: «Не давши слова — крепись, а давши — держись» — так говорит русская пословица. Наличие упомянутых слов позволяет поставить точку после цитаты, что существенно отличает такие конструкции от конструкций с прямой речью: «Не давши слова — крепись, а давши — держись». Так говорит русская пословица. В исходном примере такое сделать невозможно, так что по структуре перед нами конструкция с прямой речью, которую нужно оформить соответствующим образом.
21 августа 2025
№ 319562
Повторяю вопрос. Если рядом со словом "коллега" указывается конкретное место работы (школа №1, бригада отделочников, станция скорой помощи...), то как правильно написать: коллеги по школе, по бригаде отделочников, по станции скорой помощи или коллеги из школы, из бригады, из станции скорой помощи? В газете встретила такое оформление: Коллеги (станция скорой помощи) выражают соболезнование... Как все-таки будет верно?
ответ
Оба сочетания — коллеги по школе и коллеги из школы — могут использоваться в речи. Выбор варианта зависит от контекста и авторского замысла. Сочетания с предлогом по (коллеги по работе, по сцене, по цеху, по заводу, по станции) подчеркивают принадлежность одной профессиональной среде, организации, учреждению, предприятию. Вариант с предлогом из может использоваться тогда, когда речь идет о месте работы. Слова работа и сцена не могут быть употреблены в таком выражении, а слова школа и бригада используются в качестве обозначений места (в школе, в бригаде), поэтому нередко встречаются в сочетаниях со словом коллеги. Для сравнения вспомним о таких распространенных оборотах, как коллеги из другого города, из соседней области, из столицы, из разных стран.
29 ноября 2024
№ 274471
Извините, пожалуйста, что задали вопрос некорректно. Речь шла о споре по поводу склонения фамилии "Шама" и "Зятына" . Сообщите, пожалуйста, свое веское мнение. Спасибо.
ответ
Эти фамилии склоняются (и мужские, и женские).
10 апреля 2014