№ 224496
"При помощи этих более глубоких рудников можно добывать больше металлов"
Легитимно ли использование здесь предлога "При помощи" Или здесь обязательно писать так: "В этих более глубиких рудниках.."
ответ
При помощи некорректно. Лучше второй вариант.
4 июля 2007
№ 227486
Ответьте, пожалуйста, нужны ли запятые: Всем школьникам при покупке обуви скидка - 10%, а их родителям, бабушкам, дедушкам(?) при одновременной покупке(?) с детьми скидка - 7 %.
Марина
ответ
Запятые не нужны.
17 августа 2007
№ 326017
Здравствуйте. Какой вариант является корректным: регентский совет или Регентский совет?
Сначала члены Регентского совета избавились от Богдана Бельского, при помощи стрельцов попытавшегося занять при Федоре позицию фактического...
ответ
Верно употребление со строчной буквы: регентский совет.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
28 сентября 2025
№ 313969
Здравствуйте! Как верно написать в переложении слова «делайте» и «рассчитывайте» или «рассчитываете» и «делаете»:
Уважение к специфике региона, знание вашей аудитории или предположение, на какую аудиторию вы рассчитывайте, поможет вам стать более точными в выборе форматов. Да и рассказывать про книги и про себя, понимая, для кого вы это делайте, значительно интереснее и приятнее.
ответ
В данном случае правильным вариантом будет использование слов «рассчитываете» и «делаете». Это глаголы в форме второго лица множественного числа настоящего времени.
5 июня 2024
№ 253872
Здравствуйте! Я уже задавал вам вопрос, но вы так ни разу и не ответили. Скажите, пожалуйста, возможно ли одним каким-либо словом назвать жителей одного села, поселка? Например, про учащихся в одном классе мы говорим "одноклассники", про вместе служащих - "сослуживцы" и т.д. С нетерпением жду вашего ответа. Заранее спасибо. Тамаз.
ответ
Жители одного села или поселка - односельчане.
1 июля 2009
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007
№ 267842
Но при некотором пороговом количестве особей (достаточно большом) отклонения по количеству особей в каждом виде не будут существенно зависимы от случайности и других не(?) учтенных в уравнениях обстоятельств. Слитно или раздельно? Спасибо.
ответ
Верно раздельное написание.
18 декабря 2012
№ 309884
Добрый день! Какой справочник является авторитетным на данный момент? 56 года или словарь Лопатина? На что опираться при подготовке к ЕГЭ по русскому? И второе: чередующийся корень зар-зор, исключение зАревать или зОревать?
ответ
Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина — преемник Правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, это авторитетное и действительно более полное руководство по правописанию, чем Правила 1956 года. Но ни одно из названных изданий не является пособием по подготовке к ЕГЭ. Повышать уровень практической грамотности, расширять знания о системе правил, об орфографических и пунктуационных нормах, конечно, можно и нужно с помощью Справочника под ред. В. В. Лопатина. Также могут быть полезны словарно-справочные ресурсы «Академос» и «Орфографическое комментирование русского словаря». Для отработки навыков грамотного письма можно воспользоваться «Учебником Грамоты».
Установить нормативное написание слова можно по одному из словарных ресурсов.
9 сентября 2022
№ 308571
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее поступить при оформлении учебных материалов по английскому языку (интересуют кавычки)? 1. Тема: "Writing. Test paper" 2. Тема: «Writing. Test paper» 3. Тема: Writing. Test paper Заранее спасибо.
ответ
Для Вашего случая рекомендаций в правилах орфографии и пунктуации нет. Справочники для издателей рекомендуют иностранные названия передавать средствами русской графики — транскрибировать, транслитерировать или переводить. Однако, на наш взгляд, в тексте программы по иностранному языку, адресованной исключительно специалистам, возможно написание тем на соответствующем иностранном языке. Если адресат программы шире, то название можно дублировать: давать и на иностранном языке, и в переводе. Обычно названия, набранные латиницей, кавычками не выделяются, так как латиница — достаточно сильное средство выделения в кириллическом тексте. Полагаем, что исключение могут составить те случаи, когда без кавычек границы названия неясны и когда нужно оформление названий сделать единообразным.
4 сентября 2021
№ 294830
Добрый день! Напишите, пожалуйста, по какому правилу логическое ударение в этом предложении - Их ухо - маленькая щелка без какой-нибудь раковины, чтобы вода не заливалась при нырянии. - падает на слово вода.
ответ
Интересно. А почему оно так падает?
1 октября 2017