Если смысл фразы в том, что просто — это главное слово, которое нужно сказать, двоеточие уместно. Если же смысл в том, что сказать главное — это просто, в предложении нужно тире; допустимо также оформление без знаков препинания, см. параграф 5.5 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
Предложение неудачно. Если прямая речь вводится словом продолжил, то избыточно пояснение закончил он, и наоборот. Кроме того, если говорится, что первая часть фразы произнесена Васей безразлично, то ожидается, что и вторая имеет ту же интонацию, а эта часть наполнена эмоциями. Правильнее оформить прямую речь как два предложения.
Фраза корректна, но трудна для восприятия: между модальным глаголом старались и инфинитивом препятствовать помещен еще один модальный глагол могли (в данном случае образующий цельное по смыслу выражение как могли = 'по мере сил'). Лучше отредактировать предложение, изменив порядок слов: Они старались препятствовать развитию торговли как могли.
Фраза «дрожать от мышей» является неправильной, потому что глагол «дрожать» в русском языке употребляется с существительными, обозначающими эмоции или состояния, а не с существительными, обозначающими живых существ. Например: дрожать от страха, дрожать от страха перед мышами, дрожать от холода, дрожать от волнения.
Запятая нужна, т. к. оборот с как имеет добавочное значение причины: я уполномочена занять место в совете, потому что я спутница короля. Если есть возможность, фразу лучше перестроить, т. к. местоимение его формально относится к совету, хотя смысл – говорить от лица короля, а не от лица совета.
Здесь запятая, конечно, не нужна. Но всё-таки есть разница между этим предложением и примерами из предыдущего вопроса. Мы можем опустить кавычки без потери смысла: В интервью он добавил, что, создавая что-то новое, необязательно разрушать старое. Но мы не можем опустить кавычки в предложении Фраза Козьмы Пруткова...
Если это цельное по смыслу выражение с союзным словом, употребляемое в ироническом значении, то запятая не ставится: Что ценного могут сообщить эти люди? Нашла кого спросить! Если фраза используется в прямом значении, то запятая нужна: Я долго искала специалиста по этому вопросу и наконец нашла, кого спросить.
Корректно слитное написание, поскольку имеется в виду частичная герметизация: Ошибки при проведении спасательных работ: отсутствие герметизации между ртом спасателя и дыхательными путями пострадавшего либо она неполная. Но фразу лучше переделать: Ошибки при проведении спасательных работ: отсутствие герметизации между ртом спасателя и дыхательными путями пострадавшего; неполная (частичная) герметизация.
В этой фразе возможны варианты пунктуации – в зависимости от смысла, интонации... Ср.:
-
Это сделано очень своевременно, да и, на мой взгляд, неплохо.
-
По его мнению, наши сыграли хорошо. Да и на мой взгляд, неплохо.
-
«Он всё-таки это сделал. Ты считаешь, сделал вовремя?» – «Да, и, на мой взгляд, неплохо».
Фраза построена таким образом, что причастный оборот можно понять как обстоятельство причины ("поскольку место было защищено скалами, оно было далеко"). Хотя смысл основной части предложения такое обстоятельственное значение опровергает. Это значит, что предложение "неисправно" со стилистической точки зрения, нужно его перестроить: Это место, защищенное скалами, было далеко от маяка.