Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 3 128 ответов
№ 281254
Очень прошу ответить! Обращаюсь второй раз. Корректно ли спрашивать о количестве комнат в квартире следующем образом: "Скольки комнатная квартира Вас интересует? Используют также написание через дефис: "скольки-комнатная".
ответ

Такое употребление некорректно. Нужно переформулировать предложение: Квартира со сколькими комнатами Вас интересует?

2 марта 2015
№ 281252
"Когда-либо или когда либо" Не могу найти правила написания двух случает. Очень прошу ответить и пояснить. либо скинуть ссылку с правилами
ответ

Кое-, -либо, -то, -нибудь – ты дефис не позабудь. См. также «Учебник ГРАМОТЫ».

1 марта 2015
№ 281181
Здравствуйте! Как правильно пишется слово "лингвист-финноугровед"? В каком словаре "Слитно, раздельно, через дефис" это можно уточнить?
ответ

Корректно: финно-угровед. См. словарную фиксацию. В сочетании слов пишется тире: лингвист финно-угровед.

26 февраля 2015
№ 281162
Здравствуйте! "во сколько (часов, например)?" -- как правильно написать (раздельно, слитно или через дефис)? Спасибо.
ответ

Правильно раздельное написание: во сколько.

26 февраля 2015
№ 281153
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: урок ток-шоу или урок-ток-шоу?
ответ

Сочетания с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, нужно писать с тире: урок – ток-шоу.

25 февраля 2015
№ 281119
Здравствуйте. Как пишутся приложения красавица зима, красавица-зима? бедняк сапожник, бедняк-сапожник?
ответ

Однозначного ответа нет. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила.

Однако в «Русском орфографическом словаре» РАН (4-е изд., М., 2012) и полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006), которые подготовлены сотрудниками Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН,  предлагается дефисное написание подобных сочетаний: старик-отец, красавица-дочка. Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.

25 февраля 2015
№ 281044
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли черточка в словосочетании "отношусь по особому" после "по"?
ответ

Наречие по-особому пишется через дефис: отношусь по-особому.

20 февраля 2015
№ 281035
Почему слова "анжеросудженцы", "санктпетербуржцы" пишутся слитно ? Спасибо.
ответ

Такое написание соответствует правилу: пишутся слитно существительные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами). В основном это названия жителей городов и государств.

20 февраля 2015
№ 281021
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: 1. Какой знак (дефис или тире) правильно поставить в данных словосочетаниях: граждане-владельцы гаражей (дефис?); заместитель директора - главный бухгалтер (тире?); ведущий специалист-юрисконсульт (дефис?)? 2. Чем руководствоваться? С уважением Т.В.Кукконен
ответ

Распространенные приложения обособляются запятыми или тире, одиночные приложения присоединяются к определяемому слову с помощью дефиса, а к словосочетанию с помощью тире. Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания), разделы «Знаки препинания при обособленных приложениях», «Корректирующие правила».

20 февраля 2015
№ 281005
Здравствуйте. Помогите не обидеть китайцев. Когда имя китайца состоит из двух иероглифов, его следует писать слитно или через дефис: «Дэн Сяо-пин», «Дэн Сяо-Пин» или «Дэн Сяопин»; «Ли Чжан-хуэй» или «Ли Чжанхуэй»? А что делать с трехсложными именами: «Юэ-си-лань», «Юэ-Си-Лань» или «Юэсилань»? Вы рекомендуете использовать дефис: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop Лопатин же с Розенталем рекомендуют слитное написание.
ответ

Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин), пишутся в два слова. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Дефисное написание рекомендовалось «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г., сейчас они в некоторых аспектах не соответствуют практике письма. 

18 февраля 2015

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!