№ 298678
Добрый день. Очень нужна помощь с мощным подтверждением, чтобы ни у кого сомнения не осталось. В учебнике русского языка за 3 класс есть задание - определить из пар словосочетаний прямые и переносные значения. В том числе - "бегут ручьи" и "бегут минуты". Прошу разъяснить, какое из словосочетаний (если таковое имеется) носит прямое значение. И очень прошу с доказательствами, потому как сама найти их не смогла. Спасибо!
ответ
В обоих случаях значения производные (переносные), поскольку бежать в прямом значении - "быстро продвигаться в определённом направлении, попеременно отталкиваясь ногами от земли". Для уточнения используйте толковые словари (прямое значение всегда представлено под номером 1).
10 ноября 2018
№ 216327
Как определить совершенный или несовершенный вид глагола?
ответ
Вид глагола определяется по вопросу, глаголы совершенного вида отвечают на вопросы что сделать? что сделал? что делаю? и т. д., глаголы несовершенного вида отвечают на вопросы что делать? что делал? что делаю? и т. д.
25 февраля 2007
№ 325062
Добрый день! Объясните разницу между паронимами "парфюмерный" и "парфюмированный". В каких случаях случаях употреблять одно, а в каких другое.
ответ
Прилагательное парфюмерный имеет значение 'связанный с парфюмерией, парфюмом'. Например: парфюмерная промышленность, парфюмерный магазин. Тогда как слово парфюмированный произведено от глагола парфюмировать 'придавать какой-либо аромат; делать благовонным'. Например: парфюмированные свечи, парфюмированная косметика.
12 августа 2025
№ 291617
И еще один вопрос: справедливо ли следующее написание? Большинство основных обхватов стопы имеет наименьшую величину в положении на вИсу. (в смысле - "в висячем положении") С уважением, Елена
ответ
Нет, правильно только на весу. В корне этого слова происходит чередование гласных: под ударением и в безударной позиции пишутся и буква е (вешать, вывесить), и буква и (виснуть, висюлька). Правило можно посмотреть здесь (см. правило 2).
9 января 2017
№ 315104
Заметил, что в текстах песен часто опускаются точки и запятые в конце строки. Более того, в правилах пользования сервисами, предназначенных для размещения таких текстов, часто написано, что так и следует делать. (Не опускаются только вопросительные и восклицательные знаки, скобки, кавычки, многоточие в конце песни, иногда тире.) Насколько это соответствует литературной норме? Можно ли говорить о том, что сейчас формируется новая норма?
ответ
Нет, это никоим образом не соответствует литературной норме.
9 июля 2024
№ 283789
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с согласованием: в какой форме писать общее слово, если зависящие от него слова разного рода? Пример: "Введено(-ы?) неверное(-ые?) имя пользователя или пароль". Есть ли общие рекомендации? И сходный вопрос: что делать, если зависимые слова требуют разного управления? Допустимо ли, например, "посадка и высадка из вагона" или нужно обязательно исправлять на "посадка в вагон и высадка из него"? Спасибо!
ответ
Если между однородными подлежащими стоит разделительный союз или, то сказуемое ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду. Что касается определения, то оно ставится в форме единственного числа, если между определяемыми существительными стоит разделительный союз. Поэтому правильно: Введены неверное имя пользователя или пароль.
Конструкции, в которых зависимые слова требуют разного управления, надо править. Верно: посадка в вагон и высадка из него.
28 августа 2015
№ 277669
Здравствуйте, Является ли грамотной фраза: Ты считаешь меня достаточно тупым, чтобы самому решить, что делать? Можно ли употреблять "достаточно" с отрицательными величинами (достаточно уродлив, достаточно медлителен)? Как прасильно: "достаточно уродлив, чтобы занять первое" место или "достаточно уродлив, чтобы не занять первое место" Существвют ли правила употребления слова "достаточно"? Где их почитать? Спасибо
ответ
"Достаточно" может быть и в сочетании с названиями положительных качеств, и в сочетании с названиями отрицательных качеств. Лучше, конечно, в данном контексте заменить на "настолько": Ты считаешь меня настолько тупым, что сам решаешь, что делать?
8 сентября 2014
№ 281005
Здравствуйте. Помогите не обидеть китайцев. Когда имя китайца состоит из двух иероглифов, его следует писать слитно или через дефис: «Дэн Сяо-пин», «Дэн Сяо-Пин» или «Дэн Сяопин»; «Ли Чжан-хуэй» или «Ли Чжанхуэй»? А что делать с трехсложными именами: «Юэ-си-лань», «Юэ-Си-Лань» или «Юэсилань»? Вы рекомендуете использовать дефис: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop Лопатин же с Розенталем рекомендуют слитное написание.
ответ
Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин), пишутся в два слова. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).
Дефисное написание рекомендовалось «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г., сейчас они в некоторых аспектах не соответствуют практике письма.
18 февраля 2015
№ 281464
Здравствуйте! У моего мужа в свидетельстве о рождении указано отчество в следующем написании - "Геннадиевич", а во всех остальных документах и в паспорте вариант "Геннадьевич". Считается ли два варианта написания нормой в русском языке и не будет ли проблем с юридической точки зрения? Можно ли получить лингвистическую справку в ИРЯ РАН или придётся всё-таки менять свидетельство о рождении?
ответ
Проблемы могут быть. Орфографически варианты Геннадьевич и Геннадиевич равноправны, но в документах одного человека должен последовательно употребляться только один вариант (либо только Геннадьевич во всех документах, либо только Геннадиевич). Лучше запастить справкой из ИРЯ РАН.
17 марта 2015
№ 295833
Добрый день. Являются ли понятия "состояние среднетяжёлое" и "состояние средней тяжести" тождественными? Я врач. У нас с коллегами возник спор о правильности записей в истории болезни. В классификации указываются следующие градации общего состояния больного: удовлетворительное, средней тяжести, тяжелое, крайне тяжелое (предагональное), терминальное (атональное), состояние клинической смерти. Но однако, в требованиях по написанию истории болезни рекомендуется это делать максимально литературным языком. Заранее благодарен.
ответ
Выражение "состояние средней тяжести" отвечает нормам литературного языка, его не нужно заменять на "среднетяжелое". При этом смысловых различий такая замена не повлечет.
10 января 2018