Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 328 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 271599
Склоняется ли фамилия Королева?Если склоняется то как?
ответ

Женская фамилия КоролЁва склоняется: нет Королёвой, к Королёвой, с Королёвой, о Королёвой. Если же фамилия в им. п. (мужская и женская) звучит как КоролЕва, то такую фамилию нужно склонять как соответствующее нарицательное существительное: к Ивану Королеве, с Иваном Королевой и т. д.

22 октября 2013
№ 262129
Здравствуйте! Вы пишете, что правильно ДарвинОм. Тогда почему БенцЕм (вопрос № 254552), а не БенцОм? Спасибо!
ответ

Потому что это разные фамилии. Вот правило для фамилии Дарвин: иноязычные фамилии на   -ин и -ов имеют в творительном падеже окончание -ом (Дарвином, Гершвином, Чаплином). Тем самым они отличаются от русских фамилий на -ин и -ов. Ср.: Иван Петрович Дарвин – Иваном Петровичем Дарвиным.

1 июня 2010
№ 274364
Здравствуйте! Хотел бы задать непростой с политической точки зрения вопрос и очень вас прошу отнестись к нему как к любому другому. Сам вопрос следующий: если необходимо в рамках русского языка описать ситуацию, когда два лица одного пола заключили брак, например: "Мой брат, который десять лет назад эмигрировал в Канаду и получил там гражданство [заключил брак] с молодым человеком, которого встретил в университете"; можно ли в данной ситуации пользоваться глагольной парой "жениться/выйти замуж" и, если да, каким именно образом? Ещё раз прошу отнестись, по возможности, к данному вопросу не предвзято, поскольку в Интернете мнения существуют самые разные, хотелось бы получить компетентную точку зрения на этот случай.
ответ

Это действительно непростой вопрос. В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины.  В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: заключил брак, вступил в брак, сочетался браком, создал семью.

7 апреля 2014
№ 305324
Добрый день (наверное, потерялся мой вопрос, задаю повторно). Скажите, допустимо ли подобное построение сложного предложения: Для всех жителей города это было страшным ударом: когда президент объявил карантин еще на три месяца. В моем понимании «президент объявил карантин…» поясняет, что было ударом. Если убрать «когда», то проблем нет, двоеточие применимо. Вопрос с том, можно ли здесь одновременно использовать «когда» и двоеточие перед ним. Если поставить запятую, получится: «Для всех жителей города это было страшным ударом, когда президент объявил карантин еще на три месяца», – и в этом случае не ясно, что именно стало ударом (то, что объявил карантин или что-то, в то время когда он объявил карантин). Если в моих рассуждениях есть ошибка, пожалуйста, поправьте. Заранее спасибо.
ответ

Действительно, предложение построено небезупречно. Такая неаккуратность характерна спонтанной устной речи, и если ее необходимо передать на письме, то двоеточие или тире перед когда будут уместны.

Если предложение можно отредактировать и сделать более связным, его следует перестроить.

20 апреля 2020
№ 287589
Здравствуйте. Как бы вы расставили знаки препинания вокруг "да" в ответе? Вот контекст: Вопрос: "В эссе о Цветаевой вы говорите о любимом ею здравом смысле, о поэзии как здоровье и осмысленности. Это и сейчас так?" Ответ: "Ну у Цветаевой, по-моему, это на все времена: да, здоровье и(,) да, смысл". У Розенталя в справочнике по пунктуации рекомендуется "да" и "нет" отделять запятыми. С первым "да" в моем примере все понятно (если убрать "лишнее", получим "да, здоровье и смысл"). А вот по второму "да" — большие сомнения. Может, лучше так: "да, здоровье и — да! — смысл" или так: "да — здоровье и да — смысл"? Посылаю вам этот вопрос уже в третий или четвертый раз. Может, снизойдете? :-)
ответ

В данном случае пунктуация зависит от интонации. На наш взгляд, предпочтительны два варианта: Ну у Цветаевой, по-моему, это на все времена: да, здоровье и, да, смысл и Ну у Цветаевой, по-моему, это на все времена: да — здоровье и да — смысл.

24 марта 2016
№ 259182
При подготовке к ЕГЭ в сборнике заданий нашла вопрос: "В каком предложении допущена пунктуационная ошибка? 1) Он был уже летами стар, но млад и жив душой незлобной (А.Пушкин). 2) Спать мне было тепло и во сне я видел славу (А.Куприн). 3) Разноголосица какая в трактирах буйных и церквах, а ты ликуешь, как Исайя, о рассудительнейший Бах! (О.Мандельштам) 4) А ночью слышать буду я не голос яркий соловья, не шум глухой дубрав - а крик товарищей моих, да брань смотрителей ночных, да визг, да звон оков (А.Пушкин)". Авторы дают ответ 4), но мне кажется,что ошибка - в номере 2). Если я не права, подскажите в чем. Спасибо. С уважением, Елена.
ответ

Пунктуационные ошибки есть и во втором, и в четвертом примере.

16 марта 2010
№ 273867
Есть ли случаи в русском языке, когда слово "компания" (предприятие, организация) пишется с прописной буквы?
ответ

Это слово может писаться с прописной (большой) буквы в текстах документов (например, договоров), если в начале текста указано, что это слово заменяет полное официальное название организации, например: Договор заключен между компанией «Ромашка» (далее — Компания) и Ивановым Иваном Ивановичем...

Также это слово пишется с большой буквы в начале предложения и если является первым в собственном наименовании, например: ООО «Компания "Ромашка"».

17 марта 2014
№ 316147
Здравствуйте! Как образовать творительный падеж от названия города Балашова (Саратовская область): "Балашовым" или "Балашовом"?
ответ

Форма творительного падежа от названия города Балашова: Балашовом. В русском языке существует правило, согласно которому топонимы на -ов, -ев-, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно в творительном падеже имеют окончание -ом  — в отличие от имеющих те же финали фамилий славянского происхождения, которые в творительном падеже получают окончание -ым: под городом Балашовом с Иваном Балашовым.  

12 августа 2024
№ 285024
Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и сказуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия
ответ

Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер – сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.

3 ноября 2015
№ 329017
здравствуйте! помню, в некоторых книгах мне встречалось примерно такое предложение: "он бежал его". то есть не "... от него", а просто "... его". скажите, в современном русском языке корректно ли будет говорить "бежать кого - то"?
ответ

Такое употребление (бежать кого-чего) характерно для стихотворной речи XVIII–XIX вв., ср. у А. С. Пушкина: Их горделивые дружины / Бежали северных мечей. Современной норме литературного языка это употребление не соотвествует.

4 января 2026
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше