Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200903
Подскажите как правильно: запасный (ой) выход
ответ
14 июля 2006
№ 203678
Кран-букс - склоняются обе части? Спасибо!
ответ

В слове кран-букса склоняется только вторая часть: кран-буксы, кран-буксе и т. д.

28 июня 2016
№ 215591
Почему слово пловец пишется через (о)
ответ

Читайте об этом в Учебнике Грамоты

14 февраля 2007
№ 246595
Здравствуйте! Видимо, как всегда, вы мне ответите с седьмого запроса. РечОвка и бечЁвка. Обе буквы ударные в суффиксах, оба слова - отглагольные существительные (речЕвать, бечЕвать), и логично, что оба должны иметь суффикс "евк" (ёвк). Объясните, пожалуйста. Очень ждем вашего ответа!!!
ответ
В суффиксах неотглагольных существительных под ударением после шипящих пишется о: речовка. В слове бечевка корень бечев/.
2 октября 2008
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 319965
Добрый день! Я проходила тест на сайте gramota.ru, и у меня возник вопрос, почему в следующем предложении нужна запятая. "В детстве у меня был только деревянный и металлический конструктор, поэтому, когда появились новые ??? пластиковые конструкторы, я без всякого стеснения купил себе пару наборов". Почему "новый" и "пластиковый" нужно разделять запятыми? Ведь эти прилагательные обозначают разные свойства. Я не поставила запятую, и система посчитала это за ошибку.
ответ

Запятая между определениями ставится, если второе из них поясняет первое (между ними можно вставить союз то есть или а именно): новые, а именно пластиковые конструкторы. Если запятую не поставить, получится, что были старые пластиковые конструкторы, а потом появились новые пластиковые конструкторы.

8 декабря 2024
№ 261804
Доброго времени! _Вы будете получать книги до тех пор, пока ни соберете всю серию._ Правильно ли в данном случае употребляется частица ни. Спасибо.
ответ

Правильно здесь не.

21 мая 2010
№ 325177
Здравствуйте! Предложения "много песен было сложено о любви", "много времени прошло с тех пор" - односоставные безлинчые или двусоставные с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием?
ответ

Верно второе: это двусоставные предложения.

28 августа 2025
№ 273691
Здравствуйте! В ответе № 259386 вы указываете, что с 2009 года изменены нормы и принято единое написание слов "Паралимпиада" и "паралимпийский" - без буквы О. В словарях же до сих пор значится только "Параолимпиада" и "параолимпийский". Это вводит людей, пользующихся только словарем, в заблуждение. Можно ли это исправить?
ответ

Спасибо, что заметили! Согласуем с составителями словаря и поправим.

5 марта 2014
№ 306269
"Он подал что было велено и уже собрался было уйти, но..." Нужно ли обособлять запятыми фразу "что было велено"? (По контексту собеседник попросил подать ему пару кухонных принадлежностей.) Спасибо!
ответ

Запятые нужны: Он подал, что было велено, и уже собрался было уйти, но...

13 июля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше