№ 273681
Добрый день! Сегодня в интернет-ленте была новость о ба(о)рсеточнике. Разные издания пишут по-разному: то через "а", то через "о". Открыла словарь на Грамоте.ру. Если в словарях вбить "барсеточник", то орфографический словарь сообщает, что это верное написание. Если вбить "борсеточник", то оказывается, что и это тоже верное написание. У вас на портале обнаружила вопрос № 253605, где ответ таков: "Орфографически верно: борсеточник". Но судя по орфографическому словарю, допустимы оба варианта. В итальянском есть слово "borsetta", во французском — "boursette". Как же все-таки будет правильно писать слова ба(о)рсетка, ба(о)рсеточник на русском? Спасибо!
ответ
Слова борсетка, борсеточник, осваиваясь в языке, испытывали колебания в написании, словарями фиксировались варианты с о и с а. Но всё-таки «Русским орфографическим словарем» РАН установлено написание через о (в соответствии с этимологией этих слов). В электронной версии словаря на нашем портале теперь тоже только борсетка, борсеточник (вариант с а убран).
5 марта 2014
№ 233407
Здравствуйте. С директором института не сошлись мнениями по поводу приказа. Написан проект приказа о создании нового подразделения. Подразделение названо "Центр по управлению карьерой". Имеется в виду, что в данном центре будут помогать резерву руководителей отрасли "делать карьеру". Директор утверждает, что нужно написать название подразделения "Центр по управлению карьерами". Говорит, что там будут "управлять многими карьерами", а не отдной. Мне, как начальнику отдела кадров, кажется, что у наших ббудущих слушателей, у кажлого из них, карьера одна, а не множество. Пожалуйста, помогите разобраться в нашем споре.
ответ
Не рекомендуется использовать слово карьера во множественном числе, поскольку эта форма совпадает с формой слова карьер ('место открытой разработки неглубоко залегающих полезных ископаемых').
26 ноября 2007
№ 244031
В чем разница между "этакий" и "эдакий"? Или это одно и то же?
ответ
Местоимения эдакий и этакий – абсолютные синонимы, оба разговорные, подчеркивают называемое качество или отмечают его особенный характер: эдакий красавец, этакий пьяница, этакий огромный арбуз.
6 августа 2008
№ 321551
Драсьте. Сейчас появилось новое слово - кибериспытание. Проверка на устойчивость IT-структуры к хакерским атакам. РБК, уважаемое издание, так и пишет его - кибериспытание. Некоторые - через палочку, кибер-испытание. Но разве не надо писать "киберЫспытание" по модели "предЫстория"?
ответ
Правильно: кибериспытание. Первая часть сложных слов кибер... пишется слитно. После приставок иноязычного происхождения и первых частей сложных слов и не меняется на ы.
6 февраля 2025
№ 277389
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Помогите, пожалуйста, разобраться с постановкой кавычек и прописных букв. Допустим, человека с синдромом Дауна можно назвать даун безо всяких кавычек и со строчной буквы (видимо потому, что привычное и распространённое слово). Пешеходную часть улицы в нашем городе мы называем "Арбатом" - в кавычках и с прописной буквы (не в Москве живём, а официального названия у этого участка нет). А как поступить с выражением "наш Стилл", есть речь идёт о человеке с синдромом Стилла? Написать Наш стилл? Наш "стилл"? Наш "Стилл"? И почему именно так? С уважением,
ответ
1. Арбат нужно писать без кавычек, даже если это это не официальное название части улицы.
2. По аналогии: болезнь Дауна - даун; болезнь Стилла - стилл.
2 сентября 2014
№ 314426
Здравствуйте. Обнаружила что в Грузинских документах моя фамилия идет как «Мирзаев» Хотя я женский пол «Мирзаева» Подскажите пожалуйста, там так пишут?
ответ
Как пишут в грузинских документах, мы не знаем. В соответствии с нормами русского языка принято изменение фамилий такого типа по родам в зависимости от пола носителя фамилии: Мирзаев Арсен, но Мирзаева Жанна.
24 июня 2024
№ 308046
Здравствуйте! Стоит ли брать в кавычки и писать с прописной _Чикаго_, если это прозванный жителями район города, а не город в США? Спасибо.
ответ
Географические названия, использованные в переносном смысле для обозначения какой-то территории, в чем-то похожей на ту, которая официально названа данным именем собственным, обычно кавычками не выделяются. Ср.: Во многих российских городах есть свой Арбат.
6 мая 2021
№ 206933
Почему русские говорят "звезда кино", но "светило науки"?
ответ
"Звезда" в значении "актер, певец" - калька с английского языка (star). А "светило" - стилистически высокое слово (книжное), у этого слова значение "выдающийся деятель в какой-либо области" появилось раньше, до появления теле- и кинозвезд.
8 октября 2006
№ 310293
Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять: в поселке Диксоне (воспринимается как освоенное русским языком иноязычное слово) или в поселке Диксон (иноязычное слово)?
ответ
Склонять название Диксон в сочетании со словом поселок не нужно. Препятствует склонению названия не то, что оно не вполне освоено, а то, что образовано от личного имени. Ср.: в поселке Артем, от поселка Ерофей Павлович.
27 января 2023
№ 252164
Уважаемая Грамота.ру еще раз прошу о помощи, и задаю вопрос о написании иностранных имен в русском варианте. Помогите, у нас выходит в российский прокат диск с фильмом, мы готовим обложку и как все же правильно писать имя актера, в оригинале мусульманское имя Aamir Khan [ɑːmɪr xɑːn].
ответ
В соответствии с транскрипцией, предлагаемой англоязычной Википедией, корректно такое написание по-русски: Амир Хан. В русской Википедии этот актер представлен в написании Аамир Кхан (такое написание представляет собой транслитерацию, то есть "побуквенный перевод"). Последний вариант (транслитерация) в русском Интернете доминирует.
4 марта 2009