Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 739 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 283632
Добрый день! На работе возник спор по поводу предложения: "То есть, заплатить нужно один раз, а учиться можно каждый день." Нужна ли запятая после "то есть"? Мнения два: нужна, потому что пояснительный союз тут выступает в роли вводного слова. И не нужна, т.к. это пояснительный союз, он не обособляется. Буду признательная за ответ ваших экспертов! Спасибо!
ответ

То есть – союз, он не требует обособления. Запятую ставить не надо.

19 августа 2015
№ 272255
Добрый день! Прошу помощи! Есть вот такое предложение "Что же это за "энерджайзер" такой - Таня Иванова, попыталась узнать наша редакция." Мне кажется, что знаки препинания должны бать расставлены именно так, хотя есть сомения. Вроде как тут две основы, в первой части подлежащее и сказуемое выражены существительным. Может я ошибаюсь. Заранее спасибо!
ответ

Такой вариант, кажется, лучше:

Что же это за "энерджайзер" такой - Таня Иванова, - попыталась узнать наша редакция.

4 декабря 2013
№ 276437
Здравствуйте. Тут на вашем сайте неоднократно писали, что правильно говорить: "В городе Москве", а не "в городе Москва". А каковы правила склонения относительно города Помпеи? "Из города Помпеев" или все-таки "из города Помпеи"? Речь о старых Помпеях, а не о современном городе, возникшем рядом со старым, если это имеет какое-то значение.
ответ

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, если внешняя форма названия соответствует форме множественного числа: из города Помпеи (ср.: из города Мытищи).

22 июля 2014
№ 279156
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед определяемым словом после уточняющего определения с союзом "или"? эффективное, или продуктивное, инвестирование или эффективное, или продуктивное инвестирование А может, определение тут не уточняющее? Смысл: это одно и то же понятие, можно назвать и так и эдак. Спасибо за ответ за ваш сайт в целом. Без вас - никак!!! Ирина
ответ

Нужно обособить с двух сторон при уточнении (если речь об одном и том же): эффективное, или продуктивное, инвестирование...

Если уточнения нет (нужно выбрать или эффективное, или продуктивное, речь о разных понятиях), то верно без запятых.

6 ноября 2014
№ 253809
Доброе время суток, Возник вопрос. Говорили с человеком и он произнёс... Я зарекся больше не иметь дело с такими людьми. Я почти уверенна, что что-то тут не так и попыталась исправить... Но как-то мы не смогли договориться, как же точно правильно. Мне кажется, в предложении лишние слова БОЛЬШЕ НЕ... Или же всё и без того правильно? Заранее спасибо.
ответ

Вы правы, слова больше не здесь действительно лишние. Глагол заречься означает 'дать зарок, обещание не делать чего-либо впредь' и употребляется непосредственно с инфинитивом (неопределенной формой глагола): зарекся курить, зарекся разговаривать на эту тему. Следовало сказать: я зарекся иметь дело с такими людьми.

29 июня 2009
№ 227944
Все время считала, что корректны выражения "поставить подпись", "ознакомить под подпись" и т.д. (т.к. слово "роспись" употребляется в значении "роспись по дереву", "хохломская роспись", "роспись доходов и расходов"). И тут в одном федеральном законе 2006 года(касается внесения изменений в Трудовой кодекс) встретила такое: ... ознакомиться с приказом под роспись... Это что, правильно? Очень жду ответ, спасибо.
ответ
Действительно, оборот "ознакомиться под роспись" не является литературным.
27 августа 2007
№ 203079
Добрый день, очень часто стал встречать употребление предлога "за" место "о". На сколько это правомочно? А то тут одна учительница русского языка сказала, что употребление "о" в таких случаях как - "спросить/узнать о чем-либо", "спрошу/узнаю о чем-либо" - есть грубейшая ошибка, и более правильным будет употребление "за". К примеру: "спрошу за холодильник"... "Ниччего не понимаю" (с) Колобки
ответ
Предлоги о и за в русском литературном языке не являются синонимичными. Правильно: спрошу, узнаю о чем-либо, спрошу о холодильнике.
13 августа 2006
№ 216689
Уважаемая Грамота! Думала, что различаю слова "одеть" (кого) и "надеть" (что). Но, похоже, ошибалась. Объясните, почему в книжке написано так: "Я легко переставил щетку на Татьянином "Пежо". Проворчал: - Надевать надо правильно. - Не НАдевать, а Одевать, беллетрист несчастный, - тут же отпарировала Татьяна". Литвиновы. Пока ангелы не спят. М.: Эксмо, 2005. С. 10. Корректор Е. Дмитриева Спасибо!
ответ

Если подразумевается надевать щётку, то корректно: надевать. Подробнее см. в «Словаре трудностей».

1 марта 2007
№ 319111
Здравствуйте! Такой вопрос. Почему на письме при заимствовании иностранных слов их закрепившееся написание порой противоречит произношению? Например, почему так не любят букву Э? Мы ведь уже пишем "имейл" вместо "имэйл", "аниме", а не "анимэ"... Почему же так? Ведь буква Э тут прекрасно передаёт произношение. Кто решает её игнорировать, это что, какой-то заговор лингвистов — ненавистников буквы Э?
ответ

Короткий ответ на Ваш вопрос примерно таков. Буква э неслучайно появилась в русской кириллице только в эпоху Петра I — до этого времени в ней не было необходимости, так как звук этот (без сочетания с предшествующим [й], как в словах типа ель, поешь и т. п.) в исконно русских словах не встречался вовсе. Именно в эпоху массового заимствования русским языком слов из языков западноевропейских эта буква и понадобилась — и стала несомненным маркером заимствований. Против введения ее в алфавит яростно протестовал М. В. Ломоносов, писавший: "...ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую". Последовательным сторонником использования буквы э в современном русском письме был Л. В. Щерба, который, однако, замечал: "Единственным оправданием правописания е вместо э в нарицательных заимствованных словах является постоянно протекающий процесс русификации этих слов. По мере их словарного освоения происходит и русификация их произношения, что, конечно, происходит чаще". Иначе говоря, произношение заимствованных слов со временем меняется. Теперь нормативно произношение слов типа музей, пионер, крем и т. п. с мягким согласным вместо изначального твердого. А периодически менять орфографию подобных заимствований было бы не слишком удобно. 

18 ноября 2024
№ 320238
Здравствуйте. Тут уже спрашивали вопрос про вводную конструкцию "по теореме x", но я хочу более подробного ответа: почему эта конструкция не выделяется запятой? Один из видов вводных конструкций это "ссылка на источник". Почему "по словам ученых" или "по расчетам кого-то" выделяется, а "по теореме x" нет. В чем различие? Это же все ссылки на конкретный источник
ответ

Сочетания типа по теореме X являются скорее обстоятельством причины (≈ «поскольку такова теорема Х»), нежели ссылкой на источник информации; теорема может быть приведена в разных источниках, созданных разными авторами. Конструкции вроде по словам учёных или по расчётам кого-то заключают в себе субъективность, то есть высказывание основано на мнении, данных или расчётах, которые могут быть подвержены изменению интерпретации или оценке. Такая субъективность характерна для вводных конструкций. 

При этом сочетания типа по теореме Х могут быть выделены запятыми, как и любые другие обстоятельства, для попутного пояснения или смыслового выделения. 

15 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше