№ 266239
Добрый день. Подскажите, пож-та, в каком падеже нужно употреблять существительное после глагола "сфокусироваться" То есть сфокусироваться на чем-то или на что-то? (напрмиер, на стратегиИ или на стратегиЮ)? Спасибо.
ответ
Верно: сфокусироваться на чем-либо (на стратегии).
23 августа 2012
№ 265911
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно согласовывать слово "мимикрия": это мимикрия под что-либо, с чем-то, чему-то или как-то иначе? Заранее спасибо.
ответ
В словарях отмечается "мимикрия под что-либо", но лучше все-таки обойтись без дополнения.
29 июля 2012
№ 264299
Здравствуйте. Здесь уже задавали вопрос про слово "одиозный". Его значение во всех словарях трактуется как "вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный". Но я постоянно сталкиваюсь с совершенно иным толкованием значения этого слова. Из контекста многих высказываний часто следует, что "одиозный" совсем не ассоциируется с чем-то противным или крайне неприятным. Скорее, из контекста явствует, что имеется в виду что-то вроде "известный, эпатажный, пафосный, противоречивый" и даже... "талантливый" (!). Скажите, что происходит с семантикой данного слова? Она меняется? Странные изменения в употреблении этого слова замечаю не я одна - в интернете полно недоумевающих на этот счет, например вот: http://otvet.mail.ru/question/15079405/
ответ
Вряд ли можно говорить об изменении семантики данного слова – скорее, о его неправильном употреблении.Такое нередко происходит с книжными словами: говорящие стремятся украсить ими речь, но при этом плохо представляют себе значение слова. Можно привести еще один пример подобного неверного употребления: книжное слово нелицеприятный очень часто используется в значении 'недоброжелательный по отношению к кому-либо', хотя на самом деле значение этого прилагательного – 'беспристрастный'.
22 октября 2010
№ 263994
Здравствуйте! Вопрос в пунктуации: 1. Я живу (,) как живу (,) и никогда не ограничиваю себя в чем-то... 2. ...таким бы образом я и жил (,) как живу. Нужны ли запятые? Считать ли это сравнительным оборотом?
ответ
Это не сравнение, а придаточное предложение. Запятые ставятся.
24 сентября 2010
№ 263472
Подскажите, пожалуйста значение слова - контамация. а также правильное написание - за полночь или заполночь ??!! Спасибо
ответ
Верно: за полночь.
Может быть, речь о слове контаминация?
КОНТАМИНАЦИЯ, -и; ж. [от лат. contaminatio - смешение]
1. Книжн.
Смешение, соединение. К. сюжетов. К. стилей.
2. Лингв.
Появление новой формы, нового значения слова или выражения при непроизвольном объединении, смешении двух в чём-то сходных форм, слов, выражений (например: употребление глагола "будировать" в смысле "возбуждать" как результат контаминации французского глагола bouder - сердиться, дуться и русского глагола "будить"). < Контаминационный, -ая, -ое. К-ые явления.
29 августа 2010
№ 263197
Как пишется "в согласьИ с чем-то" или "в согласьЕ с чем-то"?
ответ
Нормативно: в согласье (но: в согласии). См. также ответ на вопрос № 176838.
17 августа 2010
№ 263033
Добрый день, у меня вопрос. Как правильно употреблять глалол отер? Отер пыль с чего-то или на чем-то? Заранее спасибо)
ответ
Корректно: отер пыль с чего-то.
13 августа 2010
№ 262615
Подскажите, пожалуйста, в предложении Пламя колебалось, дрожало, точно беззвучно рассказывало о чём-то (М. Г.) "точно беззвучно рассказывало о чём-то" - это сравнительный оборот с союзом "точно"?
ответ
Скорее, это однородные сказуемые, соединенные союзом "точно". Сравнительными оборотами принято называть обстоятельства сравнения.
7 июля 2010
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ
Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?
P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.
25 июня 2010
№ 261402
здравствуйте! Уместен ли предлог «между» и какой лучше употребить: целью исследования является более точное и дифференцированное определение зависимости между ростом и длиной стопы человека
ответ
Корректно: зависимость чего-то от чего-то; взаимосвязь между чем-то и чем-то.
11 мая 2010