№ 284535
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, применяется ли слово "лидер" к существительным женского рода. Как правильно: "Наша область является одним из лидеров (или одной из лидеров) в нашем регионе"? И еще одно: верно ли расставлены знаки препинания в предложении: "В том, что наша школа заняла первое место - есть и ваша заслуга." Мне кажется, что перед тире необходимо поставить запятую, так как заканчивается придаточное предложение, а коллега считает, что запятая не нужна. Помогите, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Правильно: Наша область является одним из лидеров...
Вы правы. Запятая перед тире нужна: придаточное предложение выделяется запятыми с обеих сторон. Тире не «съедает» запятую. Без тире в этом предложении можно и обойтись, а вот вторая запятая в любом случае обязательна.
8 октября 2015
№ 228766
Здравствуйте! Спасибо за ответ на предыдущий вопрос- по поводу лидера!
И еще: гараж-стоянка какого рода? она или он?
ответ
Это слово мужского рода.
7 сентября 2007
№ 298145
Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в выражениях: понятие "либерал", поведенческие стратегии "защитник" и "правозащитник", образ "диссидентка" доминирует в самооценке.
ответ
23 сентября 2018
№ 259153
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, употребляется ли вместе: высокие стандарты? Напр.: Лидеры страны должны соответствовать высоким стандартам.Очень нужно. Заранее спасибо.
ответ
Такое сочетание употребительно.
16 марта 2010
№ 208622
Здравствуйте! Сообщите, пожалуйста, точное лексическое значение слова "инкумбент". Встретилось в бизнес-лексике. По контексту - синоним "лидера". Заранее спасибо. Павел.
ответ
В словарях русского языка это слово не зафиксировано. Вероятно, оно образовано от английского incumbent 'занимающий пост, должность'.
31 октября 2006
№ 212541
Подскажите насколько грамотно употребление такого слова как "перепродавец"? Мне немного режит слух. Не лучше ли использовать "дилер"?
Наташа Прохорова
ответ
Слово перепродавец употребимо, есго использование не является ошибкой.
19 декабря 2006
№ 259252
как в приведенном примере пишется (не): не достичь высокой эффективности в работе (не) обученных консультантов и лидера, (не)владеющего современными знаниями...
ответ
Верно: в работе необученных консультантов и лидера, не владеющего современными знаниями...
17 марта 2010
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 221845
Подскажите пожалуйста, какой вариант корректен: Мы рассчитываем, что наш Дилер разместит в разделе «Партнеры» логотип или Мы рассчитываем на то, что ...
ответ
Оба варианты верны.
23 мая 2007
№ 280902
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком падеже употреблено слово "семя" в пословице "До поры до времени не сеют семени" . Возможно ли здесь употребление винительного падежа, если да, то как?
ответ
Не сеют (чего?) семени – родительный падеж. Винительный падеж (не сеют семя) грамматически возможен, но тогда разрушится рифма.
13 февраля 2015