Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 343 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273536
Подскажите пожалуйста, сокращение словосочетания исполняющий обязанности и. о., пишется с пробелом или слитно, т. е. между буквами сокращения нет пробела? Напр.: И. о. главного редактора или и.о. главного редактора. Спасибо. Михаил
ответ

Нужен пробел: и. о.

26 февраля 2014
№ 312766
Здравствуйте! Спасибо, что вы есть! Возник спор, нужно ли второе тире, которое я поставила. Может, я неправа? Предложение: Бегали мы на деревянных лыжах, а я очень хотел пластиковые - они были легче и по снегу скользили лучше, (-) но в магазинах их не продавали. Помогите, пожалуйста, я и так в себе не уверена. Правил редактор.
ответ

В этой сложной синтаксической конструкции возможны разные варианты смыслового соотношения частей и, соответственно, разные варианты пунктуации.

1. Предложение они были легче и по снегу скользили лучше может быть представлено как вставное. Сравним интересующий нас фрагмент без вставной конструкции: я очень хотел пластиковые, но в магазинах их не продавали; здесь вполне логичное противопоставление. Для обособления вставной конструкции второе тире нужно: Бегали мы на деревянных лыжах, а я очень хотел пластиковые — они были легче и по снегу скользили лучше, — но в магазинах их не продавали.

2. Часть, начинающаяся с они, может играть роль попутного, дополнительного замечания о пластиковых лыжах, то есть тире может выражать присоединительные отношения в бессоюзном сложном предложении: Бегали мы на деревянных лыжах, а я очень хотел пластиковые — они были легче и по снегу скользили лучше, но в магазинах их не продавали.

Какой вариант предпочесть в конкретном случае, нужно решать с учетом более широкого контекста.

17 января 2024
№ 324927
Здравствуйте! Пожалуйста, разрешите наш спор с редактором про перенос слова АЭРОПОРТ. Редактор говорит, что можно перенести это слово так: "АЭ" – на одной строке, "РОПОРТ" переносится на другую. Я, корректор, считаю, что нельзя так переносить, но обосновать не могу, ведь если переносить сообразно слогам, то тогда получается, что можно. Очень надеюсь на быстрый ответ! Спасибо!
ответ

Верно: аэро-порт. Согласно § 218 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп.

21 августа 2025
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка. Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.) Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова. Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать? С уважением, Александр Иванов Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/ Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/ (и еще более 50-ти различных сайтов) http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 207771
Можно ли начинать предложение с "но", "А" или "и". По-моему, раньше редакторы пресекали подобные попытки.
ответ
Можно, но не всегда.
18 октября 2006
№ 263424
Нужны ли запятые в таком сочетании слов "ректор академик Иванов"
ответ

Ректор и академик – неоднородные приложения, запятой они не разделяются.

27 августа 2010
№ 309055
«Необычное рождение от обычной женщины — таков способ прихода на землю предвечного Сына Божьего». Будьте добры, рассудите спор между редактором и пастором — есть ли в этом предложении логическая или языковая ошибка, на ваш взгляд. Копья ломают на слове «женщина». Редактор говорит, что с точки зрения языка здесь иначе не скажешь. Пастор — что она не женщина. Каково ваше мнение?
ответ

К сожалению, теологические споры вне нашей компетенции.

21 января 2022
№ 233637
Можно ли заменить "Под редакцией Иванова В.П." так, чтобы фамилия стояла в Им.п., а смысл сохранился?
ответ
Корректно: редактор -- В. П. Иванов.
30 ноября 2007
№ 266531
Добрый день! На днях на одном канале, которому всегда доверяла, в программе новостей увидела следующее написание слова: "вознагрОждение". Может это как-то зависит от подтекста? Объясните, пожалуйста.
ответ

Просто редактор недосмотрел. И "Грамота.Ру" ошибается...

19 сентября 2012
№ 276013
Пытаюсь доказать редактору правильносить написания 16 °С (а не 16°С). На что официальное можно сослаться?
ответ

"Знак °С... отбивают на два пункта". См.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора. М., 2003.

24 июня 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше