Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 627 ответов
№ 315003
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "письма в адрес бывшей руководителя и ее заместителя" или "бывшего руководителя и ее заместителя"? Из текста должно быть понятно, что руководитель - женщина
ответ

Корректен только вариант: бывшего руководителя и его заместителя. Для того чтобы стало понятно, что рукодитель — женщина, придется, вероятно, упомянуть ее фамилию. 

7 июля 2024
№ 315462
Почему БУДНИЕ дни? Понятно, что от слова «будни», но почему дни не будничные?
ответ

Существуют два прилагательных: будний и будничный. Будний относится к будним дням, непраздничным. А будничный — к повседневной обыденности, 

6 июля 2024
№ 314780
Здравствуйте. В одной интернет-статейке утверждается, что феминитивы от заимствований из французского в русском языке традиционно образуются при помощи -ис(а); в качестве примеров – актриса, директриса, авиатриса, лектриса, инспектриса, импровизатриса. Захотелось проверить. С "актёром" уже по ударению понятно, что это франц. заимствование. "Авиатор" и "инспектор", действительно, тоже из французского. Насчёт "импровизатора" версии разнятся, но французская среди них есть. А вот с "лектором" и "директором", похоже, ошибочка: они то ли из польского, то ли из немецкого. Все ли результаты моих этимологических потуг верны? В двух примерах автор статьи неправ?
ответ

Существительное лектор восходит к латинскому глаголу legere – «читать», а существительное директор – также из латыни, где director «проводник, руководитель», от гл. dirigere «направлять». Слова, восходящие к латинским корням, есть, разумеется, и во французском: lecteur и directeur. То обстоятельство, что в русский язык, они проникли, возможно, не непосредственно из французского, а при посредстве немецкого или польского языков, в данном случае не имеет никакого значения. 

1 июля 2024
№ 314697
Новомодное употребление глагола "чувствовать" самого по себе, без зависимого слова ("Как же он чувствует!") – считать его однозначно ошибочным или всё же допустимым, сделав скидку на то, что из контекста в таких случаях (комментарии к видео и т. п.) обычно уже понятно, о чём речь (о музыке, ритме и т. п.), и дополнение просто опущено как избыточное?
ответ

Ошибкой такое употребление считать нельзя. См., например, ставшие эпиграфом к пушкинскому "Евгению Онегину" строки "И жить торопится, и чувствовать спешит!" (П. А. Вяземский. Первый снег. 1819).  

29 июня 2024
№ 314615
здравствуйте! вопрос по местному падежу,как работает правило в конструкции предлог+прилагательное+существительное? для понимания привожу примеры: говорить об аэропорте ключ в двери в вышестоящих примерах все понятно а как быть,когда перед существительным стоит описательное прилагательное нас встретили в большом аэропорту (или аэропорте) объявление висело на коричневой двери (соответственно,здесь вопрос в ударении на Е/И) усердно искал информацию по интернету,дельного ответа не нашел заранее спасибо!
ответ

В книжной и нейтрально-литературной речи существительные мужского рода в предложном падеже единственного числа с прилагательным- определением чаще всего употребляются с окончанием нас встретили в большом аэропорте

Что касается сочетания на коричневой двери, возможны оба варианта ударения. 

28 июня 2024
№ 314484
Вам разрешили пользоваться телефонами(?) это хорошо. Ставится запятая или тире? Просто часто использую в тексте и не совсем понятно, как всё же на самом деле правильно пишется.
ответ

Использование бессоюзной связи в данном случае не выглядит удачным. Более уместным будет (в зависимости от контекста, который здесь не приведен) либо прояснить отношения частей с помощью союза, либо оформить части как самостоятельные высказывания:

  • Если вам разрешили пользоваться телефонами, это хорошо.
  • Вам разрешили пользоваться телефонами. Это хорошо.

Бессоюзие может быть использовано при параллельном строении частей и сопоставительных отношениях между высказываниями:

  • Всё п росто: вам разрешили пользоваться телефонами — это хорошо, вам запретили телефоны — это плохо.
26 июня 2024
№ 314435
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли поздравить "с прошедшим днём рождения"? Недавно услышала вариант "с наступившим". Очень интересно... Понятно, что лучше извиниться за опоздание и просто поздравить, но из этих двух вариантов какой правильный? Большое спасибо за вашу работу, уважаемые эксперты!
ответ

Более корректен вариант с наступившим днем рождения

24 июня 2024
№ 314087
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки выражение «период охлаждения» в тексте и в заголовке?
ответ

Выражение период охлаждения является устоявшимся термином и не является прямой речью, поэтому его не нужно заключать в кавычки. Это общепринятое понятие, используемое в определенной сфере, и его значение понятно без дополнительного контекста. 

14 июня 2024
№ 313965
Здравствуйте! В ответе № 308200 о написании буквы ё в предложении "Всё (Все), что необходимо знать об удаленной работе" ответили, что правильно писать с буквой ё. При этом в ответе 289497 сказано "В сочетаниях типа все не так плохо, все равно, где понятно из ближайшего контекста, что читать нужно всё, букву ё вполне можно не писать". Понимаю, что в № 308200 контекст несколько длиннее, но считаю, что из него тоже понятно, и букву ё можно не писать. В "Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) (цитирую по статье про букву ё на сайте gramota.ru), рекомендуется употреблять букву ё в том числе для предупреждения неправильного опознания слова. Жаль, что в них не написано про контекст. Возможно, пишущий должен сам оценивать контекст, свою аудиторию и сам принимать решение. Но с ответом № 308200 я скорее не согласен. Считаете ли правильным его скорректировать?
ответ

Указание на то, что букву ё необходимо писать в случаях, "когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова", можно трактовать двояко: 1) букву ё необходимо писать во всех случаях употребления местоимения всё в отличие от все; 2) букву ё необходимо писать лишь в тех случаях, когда значение слова может быть непонятно из контекста. Разные лингвисты могут придерживаться одной из этих трактовок. 

5 июня 2024
№ 313960
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в данном предложении допущена грамматическая ошибка, так как непонятно к чему относится "с фокусом F и директрисой d" - к точке или к параболе, хотя по смыслу понятно, что к параболе: "Пусть A – точка на параболе с фокусом F и директрисой d, AD – перпендикуляр, опущенный на директрису."
ответ

Да, Вы правы, такое построение предложения создает двусмысленность. 
Правильным вариантом будет: «Пусть A – точка на параболе, F – фокус параболы, d – директриса параболы, AD – перпендикуляр, опущенный на директрису». В этом случае, «F» и «d» относятся к параболе, а не к точке A.

5 июня 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше