Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 4 140 ответов
№ 323786
Можно ли так построить предложение: " Я думаю, что..."?
ответ

Да, такое построение предложения возможно и правильно.

10 июля 2025
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ

С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.

9 июля 2025
№ 323725
Приветствую! Помогите разобраться. Как правильно пишутся образные названия несуществующих персонажей, нужно ли каждое слово писать с заглавной? Ну, скажем: генерал Мороз (о русской зиме и ее влиянии на армии вторженцев), дядюшка Сэм (олицетворение меркантильности США и символ доллара) и др.
ответ

Вряд ли возможно на вопрос, сформулированный именно так, дать универсальный ответ, который будет охватывать все возможные случаи.

Члены Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюнова, Е. В. Бешенкова и О. Е. Иванова в «Русском правописании с комментариями» указывают: «Существует различие между словами, входящими в состав имени собственного, и словами, сопровождающими имя собственное. Нарицательные слова, полностью сохраняющие свое словарное значение и служащие не для характеристики, а для идентификации субъекта, не входят в имя собственное (дед лесовик, дед Щукарь, Юлиан-отступник, курочка Ряба, Снежная королева). Нарицательные слова входят в состав имени собственного, если они становятся референтно прикрепленными к конкретному лицу и, соответственно, полностью или частично теряют свое нарицательное значение (Дед Мороз, Юлиан Отступник, Курочка Ряба). Для некоторых сложных переходных случаев требуются пояснения».

Сочетание дядя Сэм (об американце) зафиксировано «Академосом». В сочетании генерал Мороз слово генерал сохраняет свое значение (передает образ военного, помогающего побеждать врагов), его уместно писать со строчной.

Но в каких-то других случаях условия текста могут продиктовать иное написание имен тех или иных персонажей, и автор будет вправе присвоить статус имени собственного всему сочетанию, а не только второму слову.

8 июля 2025
№ 323664
Добрый день! Соответствует ли нормам русского языка словосочетание "предыдущий работник", и возможно ли его использование в тексте локального нормативного акта?
ответ

Нет, такое сочетание некорректно. Возможен вариант: работник, ранее занимавший эту должность

5 июля 2025
№ 323597
Здравствуйте! Есть 2 предложения: 1. В заявлениЕ закралась ошибка. 2. В заявлениИ обнаружена ошибка. В 1 случае слово "заявление", на мой взгляд, употребляется в винительном падеже, во 2 случае - в предложном. Однако обратила внимание, что сервисы автопроверки текста, работающие на ИИ, зачастую в случае 1 исправляют окончание Е на И, поэтому возникли сомнения. Возможно ли, что в 1 случае действительно должно быть окончание И, и если да, то как объясняется такой принцип написания?
ответ

Корректно: ошибка закралась (во что — В. п.) в заявление; ошибка обнаружена (в чем — П. п.) в заявлении.

1 июля 2025
№ 323567
Добрый день, очень люблю ставить тире для акцентов. Если где еще он появляется — там что-то намечается. Возможна ли в данном случае постановка тире?
ответ

Тире в этом сложноподчиненном предложении возможно, поскольку в нем придаточная часть находится перед главной. См. параграф 124 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

1 июля 2025
№ 323544
Почему сериал называется «Оффлайн» (https://www.kinopoisk.ru/series/1338345/), хотя норма с одной Ф? Сериал вышел в 2022-м, когда слово уже было зафиксировано в орфографическом словаре.
ответ

Думаем, этот вопрос нужно задать авторам сериала. Возможно, они не знали, что слово офлайн давно получило фиксацию в нормативных словарях русского языка.

30 июня 2025
№ 323474
Здравствуйте. Я увидела у Розенталя в параграфе 44 "Правописание сложный прилагательных" слово "легкора́неный". Но по идее это ведь слово"раненый" с зависимым словом? Тогда должно писаться"легко раненный". Полезла на Грамоту, а тут оба эти варианта как верные указаны) Не могу понять, в чем тогда разница. Подскажите, пожалуйста.
ответ

Легкораненый — это не раненый с зависимым словом, это сложное слово. В сложных словах формы причастий и прилагательных пишутся так же, как в отдельном (не в составе сложного слова) употреблении. Ср.: кованый и златокованый, крашеный и гладкокрашеный, раненый и легкораненый. Например: палата для легкораненых.

При этом возможно сочетание наречия с причастием легко раненный, ср.: легко раненный в ногу, легко раненный под Минском.

24 июня 2025
№ 323442
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "а точнее" в данном предложении: «Я здесь всю неделю, а точнее(,) я буду здесь всю свою жизнь.» Возможно, грамотнее также будет поделить предложение на два? Что-то вроде: «Я здесь всю неделю. А точнее, я буду здесь всю свою жизнь.» Спасибо!
ответ

Действительно, высказывание лучше разделить на два предложения. Впрочем, возможно и оформление в одном предложении, в этом случае после сочетания а точнее, состоящего из союза и вводного слова, можно поставить тире для выражения неожиданного присоединения (такие нерегламентированные варианты постановки знаков в целом не противоречат принципам русской пунктуации): Я здесь всю неделю, а точнее — я буду здесь всю свою жизнь.

20 июня 2025
№ 323404
Здравствуйте! Озадачилась правильным написание слов "чилл" и "чилить". Нашла в ответах справочной службы "чил-аут" с одной "л", но это не совсем подходит. т.к. оно составное, здесь дефис и гласная. Знаю и о слове "блогер", что там одна "б", но здесь не "б", а "л". Более употребимы оба варианта с одной "л" (согласно Вордстату). Подскажите, пожалуйста, как всё-таки правильно и как это обосновать? Возможно, "существительное "чилл" с двумя "л", а глагол "чилить" - с одним "л"? Потому что что перед суффиксом согласная в заимствованном слове не удваивается, а если после корня суффикса нет, то удваивается? Или оба варианта допустимы там и там?
ответ

Мы не можем пока говорить о правильном и неправильном написании, потому что оно еще не устоялось. Эти слова продолжают осваиваться языком, в нормативных орфографических словарях они не зафиксированы. Можно пока использовать более частотный вариант и наблюдать, как слова будут дальше вести себя в русском языке.

17 июня 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше