Поскольку определяемое слово юноши уже имеет впереди стоящее согласованное определение бедные, то несогласованное определение вроде нас с Марком обособляется: Бедные юноши, вроде нас с Марком, не могли вести такой роскошный образ жизни. Без согласованного определения обособление не требовалось бы: Юноши вроде нас с Марком не могли вести такой роскошный образ жизни.
Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано сочетанием иноязычных элементов. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, также пишутся с прописной буквы. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами.
Таким образом, верно: Торре-Гранде, Торре-ди-Пьяцца, Кастелло-дель-Буонконсильо.
Вы задаете проблемный вопрос. Специальных правил для написания и произношения названий брендов нет. В словарях собственных имен некоторые названия фиксируются, см., например, ресурс «Проверка слова».
Языковая логика подсказывает, что названия должны подчиняться правилам. Однако отступления от правил в их форме не редкость. Иногда это сознательные приемы, языковая игра. Встречаются и банальные ошибки.
Сидячая работа — корректное, литературное сочетание, оно широко употребляется в речи.
В таком случае обычно в кавычки заключается только слово, употребленное в специфическом значении: за «ленту».
Словарной фиксации нет. Корректно: томми-хилфигеровский.
Постановка кавычек зависит от того, где и как используется название бренда. Если, например, это рекламное объявление, где расположение текста, цвет, шрифт и т. д. выделяют название, то кавычки не нужны, а если оно употребляется внутри текста, кавычки могут быть уместны, чтобы читатель понял, что речь идет о названии, например: Вчера купил колбасу «1121» и очень доволен.
Склоняется вторая часть названия - Шампань. Вероятно, правильным будет дефисное написание: в Гран-Шампани или в Гранд-Шампани.
Правильно: поздравляю с 8 Марта (с Восьмым марта).