№ 303232
Подскажите, как пишутся названия итальянских достопримечательностей? Где ставить или не ставить дефис? Что со строчной, а что с прописной? Например, Торре Гранде / Торре-Гранде / торре Гранде; Торре ди Пьяцца / Торре-ди-Пьяцца; Кастелло дель Буонконсильо / Кастелло-дель-Буонконсильо. Спасибо.
ответ
Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано сочетанием иноязычных элементов. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, также пишутся с прописной буквы. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами.
Таким образом, верно: Торре-Гранде, Торре-ди-Пьяцца, Кастелло-дель-Буонконсильо.
1 ноября 2019
№ 270938
Здравствуйте! Можно ли употреблять выражение "сидячая работа", или это жаргон и надо говорить мелоподвижная работа? Спасибо
ответ
Сидячая работа — корректное, литературное сочетание, оно широко употребляется в речи.
17 сентября 2013
№ 327945
Армейский жаргон "за ленту" или за "ленту"? Кавычки ставить только в слове лента? Или предлог тоже в кавычках?
ответ
В таком случае обычно в кавычки заключается только слово, употребленное в специфическом значении: за «ленту».
17 ноября 2025
№ 293867
Здравствуйте, уважаемая "Справка"! Скажите, пожалуйста, как писать слово "томми?хилфигировский" (прилагательное от названия бренда Tommy Hilfiger)? Спасибо.
ответ
Словарной фиксации нет. Корректно: томми-хилфигеровский.
19 июля 2017
№ 202633
Здравствуйте, слово "пьяцца", Гранде, например.
Склонять или нет, приписная или строчная, дефис или раздельно? Спасибо, Елена
ответ
Слово Пьяцца, употребляемое в названиях площадей итальянских городов, пишется с прописной буквы без кавычек: Пьяцца Гранде, Пьяцца Навона.
7 августа 2006
№ 327997
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки название бренда, состоящее из цифр? Например, 1121
ответ
Постановка кавычек зависит от того, где и как используется название бренда. Если, например, это рекламное объявление, где расположение текста, цвет, шрифт и т. д. выделяют название, то кавычки не нужны, а если оно употребляется внутри текста, кавычки могут быть уместны, чтобы читатель понял, что речь идет о названии, например: Вчера купил колбасу «1121» и очень доволен.
19 ноября 2025
№ 258612
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, склоняется ли название винного региона "Гранд Шампань"? Спасибо.
ответ
Склоняется вторая часть названия - Шампань. Вероятно, правильным будет дефисное написание: в Гран-Шампани или в Гранд-Шампани.
5 марта 2010
№ 241546
Понимаю, что это жаргон, но тем не менее. Как правильно: "подбивать клин" или "подбивать клинья"?
ответ
В значении "ухаживать" – подбивать клинья.
4 июня 2008
№ 259871
Будьте добры, скажите, как правильно: "поздравляю с 8 марта" или "поздравляю с 8 мартом". Спасибо.
ответ
Правильно: поздравляю с 8 Марта (с Восьмым марта).
1 апреля 2010
№ 254125
Пожалуйста, помогите разобраться, являются ли слова "жаргон" и "сленг" синонимами. Определения этих слов я прочитал, но написаны они как-то туманно: вроде бы они являются синонимами, но в то же время вроде бы и нет. Могут ли они свободно взаимозаменять друг друга? Если же есть какие-то особенности в использовании этих слов, приведите, пожалуйста, примеры. Почему, например, говорят "компьютерный сленг", но "сетевой жаргон"; "молодёжный сленг", но "студенческий жаргон"? Если сказать "молодёжный жаргон" и "студенческий сленг", будет ли это ошибкой?
ответ
Фактически сленг и жаргон - полные синонимы. Нам неизвестно, чтобы кто-либо из языковедов проводил четкую грань между этими терминами, хотя в отдельных (специализированных) научных работах такое условное разграничение может иметь место. При общезначимом понимании этих терминов принципиальных различий между ними нет.
8 июля 2009