Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 506 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 296339
Здравствуйте. А подскажите, пожалуйста. Есть подвид светодиодных ламп - Filament. Для русского языка слово новое. Как корректно писать: филамент-лампа, лампа филамент, филаментная лампа? Спасибо за ответ.
ответ

Предпочтительно: филаментная лампа.

21 февраля 2018
№ 298658
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, надо ли выделять "и все же" вначале предложения запятой: И все же(,) про линию наименьшего сопротивления я согласиться с вами не могу. Спасибо.
ответ

Запятая не ставится. Корректно: согласиться с чем-либо, насчет чего-либо.

10 ноября 2018
№ 221685
Подскажите пожалуйста, очень срочно! Корректно ли предложение: Теперь, когда вы исполнили свой долг по защите Родины, перед вами наверняка встал вопрос: куда пойти работать? Большое спасибо
ответ
Сочетание долг по защите Родины некорректно.
21 мая 2007
№ 318475
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в деловой переписке какой вариант предпочтительнее и почему: министерство проработало вопрос или министерством проработан вопрос?
ответ

Более корректен вариант министерством проработан вопрос, так как официально-деловой стиль предпочитает страдательный залог. 

30 октября 2024
№ 229265
когда ставишь свою подпись, необходимо ли по правилам ставить дату этой подписи, и что сначала а что потом?
ответ
См. примеры в разделе Деловой стиль в http://spravka.gramota.ru/blang.html [Письмовнике].
14 сентября 2007
№ 231758
добрый день! в реестре государственных должностей есть должность "управляющий делами". если эту должность замещает женщина то как будет правильно звучать ее должность "управляющий делами Иванова А.А." или "управляющая делами Иванова А.А."? спасибо
ответ
Правильно: управляющий делами Иванова А. А. (строгий канцелярский стиль) и управляющая делами (менее официально).
24 октября 2007
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ

Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.

2 февраля 2015
№ 227730
Ответьте, пожалуйста, как правильно написать: Татьяна Иванова - заведующая (ий) магазином? Марина
ответ
Варианты возможны, но различаются стилистически. Заведующий Иванова - канцелярский стиль. Заведующая Иванова - нейтральный вариант.
23 августа 2007
№ 223078
Здравствуйте, сотрудники справки. Читая ваши ответы, родился новый вопросец. Мне непонятно, почему в ответе на вопрос № 223050 вы написали «речь», а не «речи». Ведь в ответе на мой вопрос (№ 220370) вы сказали: «В подобных случаях только в единственном числе употребляются существительные, которым форма множественного числа не характерна». Просьба пояснить) Заранее спасибо
ответ
Слово речь в значении 'тот или иной стиль языка, слог' употребляется только в форме единственного числа.
13 июня 2007
№ 234082
Здравствуйте! Как правильно - "пятизвездный" (отель) или все же пятизвездочный?.. Спасибо
ответ
См. ответ № 221450 .
8 декабря 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше