№ 301177
                                        
                                                Хочу назвать байдарку "Утро, XXI век". Название всем нравится и, скорей всего, оставлю, но не дает покоя то, что в названии есть запятая. Понятно, что для художественных (и не только) произведений это нормально. Но насколько это правильно по духу (если не по букве) для имени собственного плавучего средства? Не представляю из каких соображений исходить для решения этого вопроса. Возможно, если бы я был филологом или имел чутье языка, то хотя бы знал куда копать, но я технарь, а чутья хватает только на то, чтобы беспокоиться о запятой. Пожалуйста, помоги развеять сомнения, подскажите где могу найти подходящие соображения на эту тему.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В документах, регламентирующих названия морских судов и внутреннего водного транспорта, мы не нашли запрета на использование запятых. Правда, там есть рекомендация не использовать в названии более двух слов.
С другой стороны, бегло просмотрев списки зарегистрированных в России судов, мы не увидели ни одного названия с запятой или точкой.
Но, поскольку байдарки не подлежат регистрации, Вы можете назвать лодку как угодно. С точки зрения языка запятая стоит абсолютно верно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 июня 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 312032
                                        
                                                В слове усложнять корень сложн? Это же не правило на чередование ЛАГ/лож?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вы правы. В глаголе усложнять корень — -сложн-, он проверяемый.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 декабря 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 284600
                                        
                                                Добрый день. Нужна запятая перед тире (из-за «что»)? Или тире заменяет запятую? Но это не означает, что адреса, собранные по стандартной схеме, бесполезны — это тоже клиенты.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваш вариант пунктуации соответствует правилам. Однако Д. Э. Розенталь отмечал, что перед бессоюзным присоединительным предложением, начинающимся местоименным словом это, часто ставится запятая и тире как единый знак. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 октября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 218470
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, сочетание "затаив дыхание" во всех случаях НЕ выделяется? Или есть исключение? И второй вопрос: "по американскому определению(,) он был человеком..." - запятая факультативна? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слова затаив дыхание, как правило, не выделяются, можно привести только искусственные примеры (Он старался провести как можно времени под водой, затаив дыхание) с обособлением. Указанная запятая не требуется.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 206440
                                        
                                                Здраствуйте!
Объясните полажуйста почему пишеться рОзыск(через "о"), но рАзыскивать(через "а")? 
Нигде не могу найти правило по которому в данном случае существительное переходит в глагол. 
Заранее спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 300326
                                        
                                                Какой предлог следует употребить? Проведение инспекции в АО "Электросеть" или Проведение инспекции на АО "Электросеть"? Аналогично: инспекция в ПАО "..." или на ПАО "..."? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: инспекция (где?) в акционерном обществе; проведение инспекции в АО, в ПАО.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 213741
                                        
                                                Здравствуйте!
Как правильно - по окончаниЮ работы или по окончаниИ работы? 
В метро прочитала: "...приглашает на работу на должности..." - это корректно?
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: по окончании работы, приглашает на работу в должности.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 308222
                                        
                                                Здравствуйте. Боюсь, что непонятно задаю вопросы. Но никак не получается чётче сформулировать. Почему недочитать книгу (в значении "прочитать не полностью, меньше нужного") пишется слитно, но ещё не дочитать книгу - раздельно. Разве в последнем случае не тот же смысл? Дело в переносе ударения во фразе, которое возникает при добавлении слова ещё? Благодарю за помощь.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваши сомнения оправданны. На первый взгляд может показаться, что недочитать и не дочитать означают одно и то же и достаточно одного раздельного написания. Однако есть контексты, которые подтверждают правильность фиксации в словаре слова недочитать, позволяют почувствовать специфические оттенки значения, отличающие недочитать от не дочитать. 
Если не прочитать это произведение, многое в поэзии Дорожкиной можно недочитать, недочувствовать, недопонять, а самого автора недолюбить.
И эту жизнь надо прожить достойно, потому что обещали тем, кто недомечтал, недочитал, недоучил, не дожил.
Возможно, потому, что им самим в детстве недочитали сказок родители.
Поэтому лучше перечитать, чем недочитать.
В этих предложениях нет значения прерванного, не доведенного до конца процесса чтения (ср. с не дожить из примера выше), здесь недочитать имеет значение 'читать мало, недостаточно' и раздельное написание невозможно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 июня 2021
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 269780
                                        
                                                Уважаемые господа! Я работаю в школе, в частности, занимаюсь заполнением аттестатов выпускников. Правила склонения фамилий я знаю. Однако иногда учащиеся и их родители вопреки с правилам русской грамматики требуют склонять/не склонять фамилии. В частности, после жалобы в РОНО пришлось переписывать аттестат, выданный Голоду Илье на выданный "Голод Илье". Нужно ли удовлетворять таким требованиям? Можно ли считать, что склонение/не склонение фамилий - дело носителя фамилии? Мне такой подход очень не нравится. Буду использовать ответ на свой вопрос в спорных случаях. Спасибо.  Надежда Казакевич
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Надежда, мы на Вашей стороне, нам тоже такой подход очень не нравится. Запросы в нашу справочную службу свидетельствуют о том, что подобные ситуации во время выдачи аттестатов и дипломов возникают ежегодно. Как правило, причина конфликта одна и та же: выпускники и (или) их родители сначала «прессуют» работников школы, а затем жалуются в различные инстанции (вплоть до прокуратуры), требуя не склонять фамилии, которые по всем правилам и нормам должны склоняться.
По нашему мнению, склонение/несклонение фамилии – это не личное дело носителя. Да, это его фамилия, но в то же время это слово и, как и все слова, оно подчиняется грамматическим законам языка. В этом смысле нет разницы между Аттестат выдан Голод Илье и Жители деревни страдали от голод, в обоих предложениях – грамматическая ошибка. К сожалению, многим носителям «нестандартных» фамилий это очень сложно объяснить.
Что делать в подобных ситуациях? По нашему мнению, для начала, вооружившись справочниками, попытаться всё же доказать выпускнику или рассерженному родителю, что фамилию нужно склонять. Поинтересоваться, хотят ли родители, чтобы у их ребенка в аттестате (получение которого – важное событие в жизни человека) навсегда осталась грубая грамматическая ошибка. Если же учащийся или родители упорствуют, если они так хотят получить аттестат с ошибкой – что ж, в конце концов, это их личный выбор...
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июня 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 201302
                                        
                                                Уважаемая "грамота", подскажите, пожалуйста
правильно ли будет писать окончание "ые" в слове "расположенные", в предложении.
 Прошу выдать ходатайство на
земельные участки под ПМ, расположенные по адресу....
Спасибо, Ирина 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, Вы написали правильно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 июля 2006