№ 212792
Здравствуйте!
Правильно ли оформлен список?
К Вашим услугам:
- механизированный склад
- радиоизотопный склад
- холодильная камера
нужно ли двоеточие??
действительно ли не надо запятых после перечисления?
действительно ли не нужна точка?
ответ
Правильно:
К Вашим услугам:
- механизированный склад;
- радиоизотопный склад;
- холодильная камера.
К Вашим услугам:
- механизированный склад;
- радиоизотопный склад;
- холодильная камера.
22 декабря 2006
№ 212698
Читал о правилах постановки запятых в сложносочинённых предложениях. На одном из сайтов увидел:
"Запятая не ставится, если сложносочинённое предложение составляют два вопроса, например:
Это кто такие и что им надобно?"
Но на этом сайте в разделе правил я такого не нашёл. Скажите, это правило действительно существует?
ответ
Это правило указано у Д. Э. Розенталя ("Справочник по русскому языку. Пунктуация." М., 2003): Запятая перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится, если в его состав входят вопросительные предложения.
20 декабря 2006
№ 212656
Извините, маленькое дополнение к моему только что отправленному вопросу:
Если реки Фролиху и Манзурку, в принципе, можно склонять, не опасаясь двусмысленности, то "в реке Тыме" форма и.п.ед.ч. может быть и "Тым", и "Тыма".
Хотелось бы избежать разнобоя в тексте, т.к. названия рек упоминаются практически на каждой странице.
Спасибо.
ответ
Смотря какой текст... Если в тексте название употреблено в именительном падеже, то дальше можно спокойно склонять. Но в документах склонять нежелательно, поскольку, действительно, может возникнуть путаница.
20 декабря 2006
№ 212513
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми слово "действительно" в предложении: "Я думаю, что действительно пора начать..."? Да, нет, почему?
Спасибо.
ответ
Слово действительно может быть как членом предложения, так и вводным словом. Основное различие -- в интонации. Если действительно интонационно выделяется, то оно обособляется как вводное. Если нет -- не обособляется.
19 декабря 2006
№ 212442
В разных словарях по разному трактуется происхождение слова «архив»:
1) АРХИВ, от лат. archivum, греч. archaios - древний.
2) АРХИВ, от греч. archeion - присутственное место.
Как правильно?
Алексей
ответ
Действительно, в разных словарях архив возводят к разным словам-источникам. Следует признать, что этимология этого существительного спорная. Это нередко встречается в лингвистике, и ответа, какой именно вариант верен, дать нельзя.
19 декабря 2006
№ 212112
разъясните, слово "проект" вроде произошло от фр., и раньше произносилось прожект, вообще происходит от лат. projectus, нем. Projekt, исп. proyecto, а почему тогда оно произносится "проэк". ведь перед э в нем. яз., лат. яз., исп. яз. стоит "й". да и неудобно произносить "проЭкт", не по-русски получается. Кто эту норму придумал?Народ? Так он так и не говорит, или мудрые мужи, которые в кабинетах сидят? Будьье любезны дать ответ
ответ
Действительно, гласный Е после гласной в большинстве случаев обозначает сочетание [йэ], т. е. ударяемый гласный [э] в сочетании с предшествующим [й], например: поели, заеду. Но это в исконно русских словах. А в заимствованных словах часто после гласных буква Е обозначает звук Э: риелтор, сиеста, диез (произносится [иэ]), проект (произносится [оэ]). Такова литературная норма русского языка (не придуманная лингвистами, а зафиксированная ими в словарях).
13 декабря 2006
№ 211739
Здравствуйте! Мне смутно припоминается, что вроде есть правило, по которому в предложении вроде: «Я ничего не понял, но отец кивнул мне и мы отправились дальше» - запятая перед И не нужна. Это действительно так, или я путаю?
Спасибо.
ответ
Не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединённых союзом и простых предложения, поэтому запятая перед и ставится.
11 декабря 2006
№ 211574
Прочитала в новостной ленте (http://www.rambler.ru/news/russia/0/523223796.html) следующее:
«Для нас сейчас характерна ситуация, когда бедствующие филологи для получения грантов и гонораров придумывают выпуск нового словаря ударений, которые становятся обязательной нормой для дикторов радио и телевидения. И теперь мы слышим с экрана обеспЕчение вместо обеспечЕние. В итоге представления о грамотности у нынешнего молодого поколения сильно раскачаны. Представления об обязательности в этой грамотности отсутствуют вовсе. Увы, перспектива наша не представляется радужной», – прокомментировал Михаил Веллер.
Так как же правильно? ОбеспЕчение или обеспечЕние?
Словари на сайте дают разные нормы. Какому словарю верить?
ответ
Что касается слова обеспечение, то разные словари действительно приводят разные рекомендации. При этом большинством словарей единственно верным признается вариант обеспЕчение (не "теперь", как утверждает Михаил Веллер, а на протяжении десятков лет). И только некоторые самые демократичные словари (допускающие наличие в речи вариантов) в последние годы стали разрешать вариант обеспечЕние. Это свидетельствует о том, что норма смягчается, и сейчас оба варианта можно считать допустимыми. Раньше вариант обеспечЕние признавался неверным.
Словари ударений для дикторов радио и телевидения принципально не допускают вариантности, поэтому в них в подавляющем большинстве случаев фиксируется только один вариант. В данном случае неудивительно, что это именно обеспЕчение.
Словари ударений для дикторов радио и телевидения принципально не допускают вариантности, поэтому в них в подавляющем большинстве случаев фиксируется только один вариант. В данном случае неудивительно, что это именно обеспЕчение.
7 декабря 2006
№ 211625
Здравствуйте! Мне смутно припоминается, что вроде есть правило, по которому в предложении вроде: «Я ничего не понял, но отец кивнул мне и мы отправились дальше» - запятая перед И не нужна. Это действительно так, или я путаю?
Спасибо.
ответ
Правило следующее: не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом И простых предложения, поэтому запятая перед И ставится: Я ничего не понял, но отец кивнул мне, и мы отправились дальше.
7 декабря 2006
№ 211240
Расскажите, пожалуйста, об этимологии слова "будуар". Чувствую, что это калька с французского. Как пишется латинскими буквами?Спасибо.
ответ
Да, слово будуар действительно пришло к нам из французского языка. Во французском пишется boudoir.
3 декабря 2006