Это значит быть пойманным при явных уликах, на месте преступления.
Кажется, что несклонение имени граф де Ла Фер можно объяснить разве что традицией. Поскольку авторы перевода романа «Три мушкетера» последовательно склоняют аналогичную фамилию де Ла Порт: Не говорил я вам разве, что она крестница господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин де Ла Порт поместил мою жену у ее величества...
В том месте, где сейчас стоит многоточие, знаки препинания не требуются.
На месте подчеркивания никакой знак не нужен: для него нет оснований.
Да, тире надо поставить (оно ставится на месте пропущенного слова выглядит).
Обособление не требуется. На месте скобок не нужны никакие знаки препинания.
О таких, как Т. А. Дроздова, говорят: человек на своём месте.
Верно: В листе учета указывается дата, время прибытия и убытия сотрудника.
Постановка двоеточия на месте тире в этом предложении полностью соответствует правилам.