№ 318581
Почему в предложении «…с него градом катился пот, несмотря на то что он поминутно был по пояс в снегу» нет запятой, перед словом что?
ответ
Сочетание несмотря на то что является составным подчинительным союзом. В данном случае запятая, отделяющая придаточную часть от главной, поставлена перед первой частью этого союза.
3 ноября 2024
№ 316844
Подскажите, разве есть такой глагол — понапокупать (всякого ненужного)? По-моему, верный вариант — накупить, в крайнем случае — понакупить, а тот первый даже и не выговоришь сразу...
ответ
В нормативных словарях современного русского литературного языка зафиксированы только глаголы накупить и понакупить.
11 сентября 2024
№ 320627
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какая грамматическая основа будет в этом предложении?
В средние века страшной пыткой было вот такое медленное капание на голову ледяной воды.
ответ
Капание — подлежащее, было пыткой — составное именное сказуемое.
24 декабря 2024
№ 322008
Подскажите, пожалуйста
Вот и отчий дом - старинный русский город, раскинувшийся над широким раздольем великой русской реки.
Тире между подлежащим и сказуемым или приложение?
ответ
Тире поставлено перед обособленным приложением.
18 февраля 2025
№ 323064
Здравствуйте! Правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении? Давай заварим чай, придающий бодрости, – тот самый, что мы пили у бабушки на прошлой неделе.
ответ
В этом предложении знаки препинания расставлены правильно.
6 мая 2025
№ 292418
Кавалерово, -а, -ом, в Кавалерове (пгт, Приморск. кр., РФ) По какому правилу средний род имени собственного склоняется в данном случае? Очень похоже на опечатку.
ответ
В словарной статье, которую Вы приводите, зафиксирована норма: это название склоняется. Подробный ответ см. в разделе «Азбучные истины».
16 марта 2017
№ 307984
Здравствуйте! Проконсультируйте нас, пожалуйста. На страницах библиотеки в соц. сетях открыли рубрику, посвященную русскому язык. Для названия взяли поэтическую фразу Александра Яшина: "Он, как наши мечты, велик, животворный русский язык!". Но материалы рубрики стали репостить и на своих страницах оставлять примерно такие комментарии: "Рубрика нужная, но даже в её названии сделали ошибки, неправильно расставили запятые". Проверьте, пожалуйста, эту фразу. В чем наша ошибка? Печатного поэтического сборника в фонде нашей библиотеки, к сожалению, нет. С уважением и признательностью, сотрудники научно-технической библиотеки БГТУ им. В.Г. Шухова
ответ
Вот текст стихотворения по книге «Прямая речь. Мысли великих о русском языке» (М., 2007):
Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
Хочешь — песни, гимны пиши,
Хочешь — выскажи боль души.
Будто хлеб ржаной, он пахуч,
Будто плоть земная — живуч.
Для больших и для малых стран
Он на дружбу,
На братство дан.
Он — язык луны и планет,
Наших спутников и ракет.
На совете
За круглым столом
Разговаривайте на нем:
Недвусмысленный и прямой,
Он подобен правде самой.
В публикациях в интернете, в том числе в книгах, по которым ведется поиск в Гугл-книгах, тот же текст содержит еще две строки:
Он, как наши мечты, велик,
Животворный русский язык!
28 апреля 2021
№ 316726
У меня такой вопрос: только что увидела в одном посте слово "мурал", по отношению к рисунку на стене. Естественно, это от английского "mural", но мне почему-то очень хочется в таком, русифицированном виде, поставить ударение не на первый, как в английском, а на последний слог, т.е. мура́л.
Кроме этого, вспомнила слова "муравление", "замуровать" - они отдалённо родственные?
Ваши мнения?
И есть ли более домашний, но достаточно адекватный русский эквивалент?
ответ
Слово мурал уже зафиксировано в академическом орфографическом словаре: мура́л, -а (уличная настенная живопись) и мура́ль, -и (настенная живопись в интерьере) [добавление 2023]; мура́л-а́рт, -а [добавление 2023].
Английское mural восходит к латинскому mūrālis, от mūrus 'стена', тогда как муравление — действие по глаголу муравить "спец. глазуровать, покрывать муравой", где мурава "спец. То же, что глазурь", происходит от персидского mūr "эмаль, глазурь". А вот глагол замуровать связан с тем же латинским mūrālis, от mūrus 'стена', хотя попал в русский язык этот корень через посредство польского, где имеется глагол murować (от mur «каменная стена»).
10 сентября 2024
№ 241803
Подскажите, пожалуйста, слово "вонючка" во втором значении (Тот, кто издает дурной запах.; перен. Тот, кто совершает низменные поступки) употребляется и как в женском, и как в мужском роде. Как правильно сказать, обращаясь к людям мужского пола: "Вы два вонючки" или "Вы две вонючки"? Заранее премного благодарен.
ответ
Правильно: Вы две вонючки.
9 июня 2008
№ 243547
Почему "русский язык" -> "російська мова" (не "руська мова"), ведь "російський" означает "относящийся к России"? Тогда, например, "канадский язык". Является ли общепринятый перевод верным? Анализ этимологии слов по отдельности, на мой взгляд, в пользу "руська мова".
ответ
На наш взгляд, это вопрос лучше задать справочной службе украинского языка.
18 июля 2008