№ 320797
                                        
                                                Возможно не мое дело, но все же. Как расставить запятые в этом предложении?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово возможно в данном случае вводное: Возможно, не мое дело, но все же. Для выражения резкого противопоставления (и чтобы показать, что вводное слово относится только к первой части) можно использовать тире: Возможно, не мое дело — но все же.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 января 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320456
                                        
                                                Как пишется "ничего" в этом случае?
Стих мне не понравился. Ни рифмы, ни?чего.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно слитное написание: Стих мне не понравился. Ни рифмы, ничего. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 322234
                                        
                                                здравствуйте, не нашла ответ у вас на вопрос, как правильно аромопалочки или аромапалочки?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 322656
                                        
                                                Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно и почему: "девять немецких струн, натянутых на колки, издают звук" или "девять немецких струн, натянутые на колки, издают звук"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Норма допускает оба варианта, сравним примеры из пункта 4 параграфа 211 справочника под ред. Д. Э. Розенталя: две тысячи рублей, взятых взаймы – десять тысяч рублей, взятые у сестры (Л. Толстой). В современных текстах чаще встречается первый вариант согласования причастного оборота с определяемым словосочетанием «числительное + существительное». 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 апреля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 306480
                                        
                                                Добрый день! Мучает вопрос относительно вида глагола "реализовать". Может этот глагол иметь сразу два вида: совершенный и несовершенный? Вроде, глагол "реализовывать" отвечает только на вопрос "что делать?" (явный несовершенный вид), а глагол "реализовать" отвечает на оба вопроса: "что сделать?" и "что делать?". И, например, в условиях грамматической основы "я реализую" (не "я реализовываю") у меня всегда непреодолимое желание задать оба вопроса от подлежащего к сказуемому: "я что делаю?" и "я что сделаю?". Так каков же вид глагола "реализовать"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Реализовать - двувидовой глагол, он может употребляться и как глагол совершенного вида, и как глагол несовершенного вида.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 августа 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 227659
                                        
                                                Здравствуйте! Объясните пожалуйста, когда писать НЕ, а когда НИ.У Розенталя есть исключение: На какие только ухищрения НЕ пускается маленький человек, а удачи все нет.Он пишет, что при помощи союза соединены независимые предложения. 
Тогда и в другом примере будет НЕ: Сколько бы НЕ изменялось законодательства, вопросы остаются. Здесь тоже независимые предложения. 
И еще: Какие бы решения НЕ принимали налоговые органы, решает все суд.Объясните, пожалуйста, два последних примера. Все же НЕ или НИ? Спасибо!!!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В последних двух примерах пишется НИ, т. к. это придаточные предложения. См. подробно в Правилах.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 августа 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 203138
                                        
                                                Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1)...что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3)...что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать, я должен был говорить...
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего  не вышло.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте...
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 250169
                                        
                                                "настоенное на травах снадобье". Не было никаких сомнений, но Microsoft исправил среднее -е- на -я-. В Ваших словарях не оказалось ни того, ни другого варианта. Что тут неверно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: настоянное на травах снадобье. Нет слова настоенный, есть слово настоянный (от настоять). Слова в словарях следует искать по начальной форме (для прилагательных и причастий это форма мужского рода ед. числа именительного падежа):
настоянный; кр. ф. -ян, -яна
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 225320
                                        
                                                Является ли на настоящий момент правильным говорить "коньяку" а не "коньяка" (налейте), "рису" а не "риса" (положите) и т.п. Есть ли какое-то правило, или это все на уровне интуитивного? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320055
                                        
                                                Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный?  Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 декабря 2024