№ 246761
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правила употребления прилагательных "песчаный" и "песочный". Например: песочный часы, но: песчаная буря. По какому принципу осуществляется выбор прилагательного в том и другом случаях. Если тканевая игрушка набита песком, то правильно ее называть песочной или песчаной (например: песочный медведь или песчаный медведь)? Спасибо. С уважением, Катерина.
ответ
Выбор прилагательного осуществляется в зависимости от значения. Общее значение: цвета песка, коричневато-желтый (песчаный/песочный медведь). Различие в значениях: песочное тесто (о тесте и изделиях из него) и песчаная почва (состоящий из песка, несущий песок, покрытый песком). В приведенном примере: игрушка набита песком.
6 октября 2008
№ 246081
Здравствуйте! Сегодня с коллегами разошлись во мнениях: склоняются ли такие фамилии, как Зимница и Какоха? Обусловлена ли склоняемость/несклоняемость этих фамилий их этимологией (славянская/неславянская)? А возможно - они склоняются в мужском роде и не склоняются в женском, или наоборот? Пожалуйста, помогите нам разобраться в этом вопросе... С уважением, Алексей Горин, г. Владивосток.
ответ
Эти фамилии склоняются (как мужские, так и женские).
19 сентября 2008
№ 214234
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какова будет правильная расстановка запятых в предложении "Я люблю подмосковные леса (,) и когда они весело шелестят при летнем ветерке(,) и когда они, заснеженные, спокойно спят под холодным светом луны"? При отсутствии "и" перед первым придаточным вопроса бы не возникло, а его наличие в справочниках не описано. Спасибо, Юлия.
ответ
Д. Э. Розенталь рассматривает подобный случай: не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если перед подчинительным союзом стоит сочинительный союз и, или, либо (обычно повторяющийся). Поэтому корректно: Я люблю подмосковные леса и когда они весело шелестят при летнем ветерке, и когда они, заснеженные, спокойно спят под холодным светом луны.
25 января 2007
№ 311101
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания в данном предложении (обязательно ли выделять запятыми «конечно же», является ли ошибкой запятая перед союзом «и»)? "Я работал в разных изданиях, и конечно же в областной газете, где трудился 12 лет". Большое спасибо!
ответ
Использование союза и выводит областную газету из числа разных изданий; союз здесь выполняет соединительную функцию: Я работал в разных изданиях и, конечно же, в областной газете, где трудился 12 лет. Если же сочетание в областной газете мыслится как присоединительная конструкция (на что указывает Ваш вариант пунктуационного оформления), то к союзу и нужно добавить в том числе: Я работал в разных изданиях, и в том числе, конечно же, в областной газете, где трудился 12 лет. Областная газета при этом сохранит свою выделенность среди разных изданий благодаря вводному сочетанию конечно же.
23 сентября 2023
№ 239126
Уже много раз задаю этот вопрос. Многим античным текстам свойственно деление не только на книги и главы, но и на малые участки, пронумерованные арабскими числами в круглых скобках. Скажите, пожалуйста, как называются эти участки. Пример из Тита Ливия, где они встречаются: "14. (1) Тогда же, а как передают некоторые, даже в тот самый день, ахейцы в правильном сражении разбили под Коринфом царского полководца Андросфена. (2) Собираясь использовать этот город как оплот в борьбе против греческих городов, (3) царь захватил в заложники его старейшин – он вызвал их к себе, будто бы для переговоров о том, сколько конников могли бы выставить для войны коринфяне. (4) Помимо уже находившихся там пятисот македонян и еще восьмисот разноплеменных воинов из всех родов вспомогательных войск, Филипп послал туда тысячу македонян, да тысячу двести иллирийцев и фракийцев, да восемьсот критян (эти сражались в обоих станах). (5) К ним добавили тысячу беотийцев, фессалийцев и акарнанцев (все со щитами) и еще семьдесят юношей из числа самих коринфян, так что в общей сложности получалось шесть тысяч воинов. Все это внушало Андросфену уверенность в исходе сражения".
ответ
Такие участки обычно называют стихами (реже - строками).
10 апреля 2008
№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 261200
Где стоит ударение в слове прожил?
ответ
29 апреля 2010
№ 234805
Здравствуйте!
Не допущены ли ошибки в следующем предложении:
"Жительница села Иваново просит Губернатора об оказании финансовой помощи на приобретение дома взамен сгоревшего"?
ответ
Просит оказать...
8 января 2008
№ 266683
Каа првильно написать: "Просит слово докладчик" или "Просит слова докладчик"?
ответ
2 октября 2012
№ 306918
Здравствуйте, как правильно: "Кот просил мясо" или "Кот просил мяса"?
ответ
1 декабря 2020