Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262783
Здравствуйте! За последние 2 месяца я задала вам очень много вопросов, но, к сожалению, ни на один не получила ответ. По работе я очень сильно рассчитываю на ваш портал, а вы так подводите! Почему?
ответ

Здравствуйте! Стараемся отвечать. Если вопрос потерялся - пожалуйста, продублируйте.

13 июля 2010
№ 298277
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: принять участие В гала-концерте или НА гала-концерте? Если убрать "гала-", то благозвучнее будет "в концерте" (соответственно, в гала-концерте). Но в СМИ используется вторая форма с предлогом на.
ответ

Слова принять участие требуют предлога в, поэтому верно: принять участие в гала-концерте.

30 сентября 2018
№ 289179
Здравствуйте! Воспользовалась поиском, как и советуют, но нашла два противоположных ответа: на вопрос № 203678 и на вопрос № 269033 о склонении сложного слова "кран-букса". Так какой вариант правильный? И ещё - какого рода это слово?
ответ

Правильно: кран-букса, в этом слове склоняется только вторая часть: кран-буксы, кран-буксе и т. д. Ответ на вопрос № 203678 исправлен.

28 июня 2016
№ 232381
Здравствуйте! Я заранее предполагаю ваш ответ, но все-таки меня очень интересует один вопрос. Можно ли в предложении - "поставить автограф на шаре для боулинга" - ударение поставить на "е" в слове шар? Заранее благодарен.
ответ
Верно: на шАре.
13 ноября 2007
№ 229584
Извините за назойливость, но еще раз прошу ответить на вопрос о том, существовали ли в русском языке нормы, предписывающие не склонять мужские фамилии на -ич? В каком словаре или работе это можно посмотреть? Спасибо!
ответ
Какие нормы склонения фамилий действовали в русском языке раньше, нам неизвестно.
19 сентября 2007
№ 238481
Я уже задавал вопрос, но так и не получил ответа. Женские имена на -ия (например - Мария). Как правильно ставить окончание на вопрос "Кому - ?" - МариИ или МариЕ. С уважением, Евгений.
ответ

Кому - Марии.

20 марта 2008
№ 250459
Спасибо за ответ на мой вопрос! Согласна с вами, что орфографический словарь более современный, постоянно пополняется, но кто и на каком основании вносит туда дополнения, противоречащие официально утвержденным и никем не отмененным нормам языка?
ответ

Над словарем работает Орфографическая комиссия Российской академии наук.

15 января 2009
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 285061
Здравствуйте. Какое причастие образовывается от слова "стелить": стелящий или стелющий? Викисловарь (а также огромное количество словарей, основанных на словаре Зализняка) указывает на "стелящий", но стелить - глагол I спряжения, поэтому логичнее было бы "стелющий".
ответ

Нормативно только стелющий. О глаголе стелить см. ответ на вопрос № 252194.

9 ноября 2015
№ 222296
сестра все время меня поправляет. говорит, что в русском языке не существует слова "выкинуть", а правильно говоирть "выбросить". но на вашем портале в ответах на вопросы я встречала слово "выкинуть". как же правильно говорить.
ответ
Слово выкинуть входит в состав современного русского литературного языка, его употребление вполне корректно. Так что поправляет Вас сестра совершенно напрасно.
30 мая 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше